|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвистическая помощь: Какая погода - ветренная, ветреная или ветряная? |
|
|
Два варианта из трех существуют и они абсолютно верные. Какие именно? Сейчас разберемся!
Согласно правилам русского языка, прилагательные, образованные от существительных, пишутся с суффиксом -нн-. Однако слово "ветреный" надо запомнить как исключение. Есть версия, что на самом деле оно образовано не от существительного, а от забытого глагола несовершенного вида "ветрить".
Что касается слова "ветряный", оно тоже существует. Но не может употребляться в отношении погоды. "Ветряной двигатель", "ветряная мельница", "ветряная болезнь". И, обратите внимание, пишется с одним -н-.
Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа. |
Несмотря на различия в культуре, а также на слишком требовательных работодателей, Япония остается весьма привлекательной страной для иностранцев с точки зрения трудоустройства. |
Временные трансформации свойственны любому языку. Они определяются образом жизни, мировоззрением, мироощущением, а порой техническим прогрессом. |
«День словарей и энциклопедий — дань памяти В.И. Даля и знак возрастающей роли словарей — наших лоцманов и маяков в ширящемся океане информации. Без словарей человечеству так же не выжить, как и без слов. Если человек — существо словесное, то, значит, и словарное.»
М. Н. Эпштейн.
|
Что делать, если вас настигла болезнь в чужой стране, например, в Китае? |
В современном разговорном русском языке и, особенно, в интернете слова "галерист" или "галерейщик" встречаются одинаково часто и используются для обозначения устроителей выставок художественных произведений либо владельцев и сотрудников художественных галерей. Со словарями все немного сложнее... |
SOS стал мировым общепринятым сигналом бедствия (особенно в морской навигации) с 1 июля 1908 года в Германии. С тех пор сфера его использования значительно расширилась: от названий песен ABBA и Рианны до телепередачи о домашнем ремонте DIY SOS. |
В лингвистике существует такое понятие, как языковая экономия. Проще говоря, это сокращения слогов или слов на синтаксическом и лексическом уровнях в языке для быстроты или для простоты произношения. В немецком языковая экономия прослеживается особенно четко. |
Столица перенимает опыт "вежливых полицейских".
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|