Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






10 фактов о кириллице

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


кириллица, факты


Болгарская письменность – единственное, что напрямую связывает население со средневековой болгарской державой. Один лишь факт того, что предки начали отмечать современный праздник кириллицы еще два столетия назад, говорит о ее значимости для болгар (армянская летопись о празднике кириллице в городе Шумен в 1813 году).

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа. Созданные Климентом буквы – доказательство дальновидности болгарских государей, которые сознавали в языке корень развития духовной силы народа.

Интересные факты о кириллице:

1. В оригинальном варианте кириллицы, составленном Святым Климентом Охридским, 44 буквы для 44 звуков в отличие от современной болгарской азбуки с 30 буквами.

2. Самая ранняя надпись на кириллице, обнаруженная на болгарской земле, датируется 931 годом, обнаружена в пещерном монастыре недалеко от села Крепча в Болгарии.

3. Наименование „кириллица“  зарегистрировано в 1563 г. в переводе Нового завета на хорватский язык.

4. Сегодня кириллицу использует свыше 300 миллионов людей в мире. Кроме Болгарии азбука является официальной в Белоруссии, Боснии и Герцеговине, Киргизии, Македонии, Монголии, Черногории, России, Сербии, Таджикистане и Украине.

5. В 2007 году кириллица была признана третьей официальной азбукой в Европейском союзе после латиницы и греческой азбуки.

6. До конца 70-х годов ХIХ века использовалась и в Румынии.

7. На протяжении нескольких лет Гитлер многократно осуществлял натиск на болгарское руководство с целью отмены кириллицы и принятия латиницы в качестве официальной азбуки.

8. Согласно исследованиям правильнее называть азбуку  „климентица“: Климент Охридский создал упрощенный глаголический шрифт, а Святой Кирилл - целую азбуку.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #факты #кириллица


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 5731

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Написание статьи или биографии для публикации в Wikipedia 1482

Необходимо разделять услуги написания статьи и успешной публикации ее в Википедии. Мы с точностью можем отвечать за создание статей, содержащих факты из жизни заказчика. Но за успех публикации отвечать не можем, так как это зависит от многих участников проекта.


Статистические данные о языках мира 9848

Информация, которая дает возможность некоторым языкам попасть в Книгу рекордов Гиннесса.




Мифы о работе переводчика 4086

Переводчики часто сталкиваются с клиентами, которые имеют неправильные представления о переводчиках и их профессиональной деятельности. В связи с этим, им постоянно приходится развенчивать мифы о себе.


Алфавиты восьми различных языков мира: в чем отличие? 6823

Изучение любого языка начинается со знакомства с его алфавитом. Здесь краткий экскурс для восьми различных языков, к изучению которых, возможно, кто-то приступит после прочтения данной статьи.


Слова-перевертыши в переводе с английского языка 7898

История возникновения некоторых английских палиндромов - слов, которые появились при прочтении других слов в обратном порядке.


5 мифов о влиянии билингвизма 4060

Последние исследования показывают, что практически половина населения земного шара является двуязычной или, другими словами, – билингвами. Положительные аспекты билингвизма неоднократно доказываются различными специалистами, но в то же время многие консервативно настроенные по-прежнему верят в некоторые мифы, связанные со знанием или изучением двух или нескольких языков.


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13839

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Интересные факты из области лингвистики 6296

Представляем вашему вниманию интересные факты из области лингвистики, которые, возможно, вы узнаете впервые.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Освоить перевод с тлинкитского языка теперь можно через интернет




В Чехии будут бороться с рекламой на русском языке




В Хорватии протестовали против официального введения кириллического письма наряду с латиницей



يدعو الخبراء إلى تحويل اللغة الشيشانية إلى الأبجدية العربية


В Узбекистане завершена работа над толковым словарем узбекского языка на латинице



Почтовая служба Gmail освоила перевод с транслита




Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Корейские числительные
Корейские числительные



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru