Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русский школьный сленг во всей красе

Если вы работаете в школе или случайно у вас ребенок-подросток, вам просто необходимо понимать, что он говорит. Сегодня мы разберемся в некоторых выражениях школьников. Возможно, временами вам захочется спросить: "Это точно по-русски?" Сразу скажем, да! Так говорят современные подростки.

Наталья Сашина
01 Сентября, 2020

сленг, русский, хорватский

"В воскресенье я топово залутался" - сходил по магазинам и накупил классных шмоток. Слово "лут" пришло из компьютерных игр, и означает оно "набор, комплект". "Залутался" - получил комплект в свое распоряжение.

"У Ивановой капец криповый краш!" - эта фраза одначает в переводе на нормальный язык "У её парня жуткий вид". "Краш" — это бойфренд, ну а "криповый" — жуткий.

"Мы с Лыкиной целый месяц со шкилы ливали" так говорят про школьные прогулы. "Шкила" — это школа, а "ливать" от английского "leave" — уходить.

"Наш информатик сасный. Теперь ботаю круче всех". "Сасный" — то есть привлекательный, а "ботать" — это учиться.

"После уроков вчера круто пофлексили. Скажи?" Молодежное слово "флексить" — очень многозначое. Это и тусоваться, и танцевать. В этом контексте - круто провели время, потусили.

"Такую катку можно даже чисто на рандоме протащить". Тут все просто: "катка" — компьютерный бой, "рандом" — случайность. То есть: "Этот бой можно выиграть и без стратегии".

"Это какой-то кринж, когда родители говорят со мной о сексе". "Кринж" — это стыд. Родители, знайте и на такие темы не выступайте!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #школьный сленг #фраза #сленг #школа


Метафоры о беременности со всего мира 7565

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Американский школьный сленг: Как говорят тинейджеры (Часть 2) 2161

Из первой части подборки примеров американского школьного сленга вы уже, наверное, поняли, что этот сегмент английской лексики очень пестр и не всегда понятен. Сегодня продолжим разбираться в языке американских тинейджеров.


ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS 4321

Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.




Язык отражает стремление мышления к ясности и простоте 2771

Десятилетиями лингвисты бьются над решением вопроса о сходстве языков. Является ли сходство доказательством происхождения разных языков из одного источника или это простое совпадение? Теперь ученые приблизились на шаг к разгадке этой тайны.


Лингвисты назвали отличительные признаки запоминающихся фраз из кинолент 3527

По заключению ученых из Университета Корнелла (США), популярные цитаты из фильмов обладают рядом общих признаков, таких как грамматическое построение, словарный состав и т.д. Анализу подверглись фразы на английском языке из раздела Memorable quotes на сайте imdb.com.


Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011 2752

Компания The Global Language Monitor (GLM) составила лингвистический рейтинг, назвав десятку самых популярных слов и фраз американского телеэфира сезона 2010-2011.


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь 2635



В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом 3141

Уникальный проект в истории чешского языка завершил первый год своего существования приблизительно в 40 школах в Чехии. С сентября прошлого года эти школы отказались от классического рукописного шрифта латиницы и тестируют новый чешский шрифт "Comenia Script", который для учеников основных школ проще, а для учителей - более читаемый.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 4834

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Češi cizí jazyky příliš neovládají


Азиатские особенности интернет-сленга


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Интернет вносит изменения в язык


Для выступления в России группе U2 необходим переводчик, владеющий языком и сленгом


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru