Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Борьба за "чистоту" языка или борьба с языком?

В английских школах запрещено использование молодежного сленга. Учеников призывают отказаться от жаргонных слов на уроках и использовать формальный английский язык.

Волгина Юлия
17 Апреля, 2020

Однако эксперт по лингвистике предупреждает, что запреты на сленг, на самом деле, могут принести больше вреда, чем пользы. "Нет никакого неправильного или правильного способа использования языка", - говорит Ян Кушинг, преподаватель в Университете Лондона. - "Молодые люди сами следят за своим собственным языком - им не нужно, чтобы другие люди следили за ними, они понимают контекст своей ситуации и знают, когда нужно его соответствующим образом изменить. Шекспир полон сленга, однако учителя не запрещают его - здесь есть лицемерие, которое коренится в культурном и лингвистическом снобизме."



О каких же терминах идет речь?

Среди запрещенных к использованию оказались:

 Peng = someone who is good-looking
 Bare = lots of or a large amount of
 Fam = short for family or a close friend
 Bruv = short for brother
 Bait = when something is blatantly obvious
 Calm = no problem



По мнению профессора лингвистики, сленг - это естественный способ выражать мысли , и запрет на него может представлять угрозу для личности человека. Это также может привести к тому, что учащиеся будут чувствовать себя ущемленными и менее мотивированными к участию в уроках. "Молодые люди, как правило, являются новаторами языковых изменений, поэтому на самом деле мы должны ценить это, а не запрещать", - говорит Кушинг.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сленг #молодежь #школа #жаргон #язык #речь


Конкурс письменного перевода "Found in Translation 2022" 3537

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом. Иоганн Вольфганг Гёте


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Проведенное исследование свидетельствует о деградации тайского языка 2354

Глава национального Совета по вопросам мира и порядка, генерал Прают Чан-Оча, выразил опасения относительно неправильного использования тайского языка, ошибок, распространенных среди молодежи и всего тайского населения в целом в настоящее время.


Британская молодежь хуже других европейцев владеет иностранными языками 2483

Британские тинейджеры хуже всех в Европе владеют иностранными языками. Только 9% из них говорят на французском языке при среднем показателе для их европейских ровесников в 42%.




В Саудовской Аравии прошли курсы по языку телодвижений 2806



Французский верлан уходит под натиском африканского арго 4825

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 3937

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.


Австралийский аналог уничижительного термина "быдло" включили в Оксфордский словарь 3740

Авторитетнейшее издание - Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary) - пополнился новым термином "bogan", который является по сути уничижительным словом и обозначает неотесанного человека с низким социальным статусом. В русском языке аналогом этого слова служит термин "быдло".


Перевести можно все с большим или меньшим успехом - переводчик Виктор Голышев 2613

Язык - вещь более широкая, чем общество. В него вошло множество вещей, за исключением общественного сознания. Хотя есть вещи, которые трудно перевести тому или иному переводчику, но это не означает, что их нельзя вообще перевести - перевести можно все с большим или меньшим успехом. Так считает переводчик Виктор Голышев, беседовавший с "Афишей".


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 3296

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


美国老人花费二十年建立汉字字源网站


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция


Интернет вносит изменения в язык


Для выступления в России группе U2 необходим переводчик, владеющий языком и сленгом


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Google Translate научили разговаривать


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов из документов для исправительных учреждений
Глоссарий терминов из документов для исправительных учреждений



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru