Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Нобелевскую премию по литературе вручили Ольге Токарчук и Петеру Хандке

Нобелевскую премию по литературе в этом году получат сразу два автора: польская писательница Ольга Токарчук стала лауреатом за 2018 год, а австриец Петер Хандке - за 2019 год. Об этом сообщатся в твиттере Нобелевского комитета.

Наталья Сашина
14 Октября, 2019





Ольга Токарчук пишет поэзию и прозу. В прошлом году она была удостоена Букеровской премии за роман "Бегуны". Петер Хандке ― писатель, драматург, лауреат премии Шиллера. Он также написал оригинальный сценарий известного фильма "Небо над Берлином" Вима Вендерса.

Вручение наград состоится 10 декабря в Стокгольме.

В этом году впервые за всю историю существования премии было объявлено два победителя. Это произошло потому, что в прошлом году вручение литературного "Нобеля" было отменено из‑за скандала в Шведской академии. Тогда выяснилось, что супруг члена академии Катарины Фростенсон ― Жан-Клод Арно ― разглашал имена лауреатов премии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Нобелевская премия по литературе #Нобелевская премия #скандал #лауреат #писатель


Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 3968

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Среди претендентов на альтернативную Нобелевку есть Мураками и Роулинг 1350

Недавно созданная шведская Академия, главной задачей которой является вручение альтернативной Нобелевской премии по литературе 2018 года, обнародовала на своем сайте список претендентов на награду.


В Швеции объявили о создании альтернативной Нобелевской литературной премии 1140

В Швеции культурные деятели основали литературную премию альтернативную Нобелевской для того, чтобы продемонстрировать свой протест в связи со скандалом во время последнего вручения.




В 2018 году не будут вручать Нобелевскую премию по литературе 1400

В 2018 году не будут вручать Нобелевскую премию по литературе. В следующем году будут объявлены сразу два лауреата. Об этом сообщила Шведская академия на своем официальном сайте. Данное решение поддержал и Нобелевский комитет.


Из рассекреченного: Паустовский был кандидатом на Нобелевскую премию 1967 года 1205

Согласно архивным документам, обнародованным Шведской академией, Константин Паустовский был в числе кандидатов на Нобелевскую премию по литературе 1967 года. Списки номинантов хранятся в тайне 50 лет.


Неточный перевод на французский язык высказывания Путина сделал его сексистом в глазах французов 3863

Неточный перевод на французский язык высказывания Путина в интервью телеканалу TF1 сделал его сексистом в глазах французов. Однако издание Libération обнаружило ошибку.


В Донецке разгорелся скандал из-за русского языка 2340

В языковой скандал вылилось делопроизводство Донецкого окружного суда. Председатель общественной организации "Союз строителей Донбаса" Наталья Кашкевич считает, что в суде ущемляют право граждан использовать государственный язык.


Перевод на русский язык книги Нобелевского лауреата по литературе 2012 года появится в следующем году 2551

Перевод книги лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года Мо Яня с китайского языка на русский впервые представят на XXVI Московской международной книжной выставке-ярмарке в сентябре следующего года.


Пауло Коэльо предоставил свои книги для бесплатного скачивания торрент-порталу The Pirate Bay 2599

Знаменитый бразильский писатель Пауло Коэльо (Paulo Coelho) выложил свои книги в открытом доступе на крупнейшем в мире торрент-портале The Pirate Bay. Таким образом, писатель выразил свою несогласие с законопроектом "Stop Online Piracy Act" (SOPA).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений


Zemřel český exprezident Václav Havel, možný tvůrce termínu Absurdistán


Англоговорящий мир должен изменить свое отношение к литературе в переводе - Орхан Памук


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Мастер-класс для молодых переводчиков


Workshop für junge Übersetzer


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по телекоммуникациям
Глоссарий по телекоммуникациям



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru