Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Загадка дня: Японская


Наталья Сашина
18 Октября, 2019




Ответ: морковь

Пояснение: В основе этой загадки лежит визуальная аналогия. После алкоголя многие люди краснеют. Редька (а именно - дайкон) является овощем с удлиненной формой плода, и она краснеет, напившись вдоволь саке. А красная редька — это морковь.

источник

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редька #японский #загадка дня


Все о немецких "колбасках" в идиомах 6865

Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Загадка дня: Турецкая 1234



Загадка дня: Корейская 1585





Загадка дня: Узбекская 1360



Загадка дня: Китайская 1185



В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 3034

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык 5508

В университете "Аояма гакуин" (Токио, Япония) 7 июня состоялась научная конференция, посвященная проблемам российско-японских гуманитарных связей. Главной темой конференции стали переводы произведений великого русского поэта А.С.Пушкина на японский язык.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 3621

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки 2992

В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по геронтологии (Gerontology)
Глоссарий по геронтологии (Gerontology)



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru