Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Возможно ли преподавание армянского языка в Ставропольских школах

Смерть языка означает смерть Рода. (Гарегин Нжде)

Лусине Гандилджян
08 Декабря, 2018




Армяне составляют 6% населения Ставрополья. Это вторая по численности после русских этническая группа. Поэтому, вполне логично, что на заседании совета по вопросам межэтнических отношений прозвучала идея ввести в школах факультативное изучение армянского языка.

Хочется надеяться, что данная идея будет реализована.
В России выросло целое поколение армян, не владеющих родным языком, оторванных от своих корней, от своей культуры. Самостоятельно учить язык трудно, многие решают восполнить этот пробел с помощью репетиторов и частных учителей, но не всем это по карману. С некоторых пор я преподаю в Армянской Школе: Tumanyan.Online. Самое интересное, что большинство учеников – это русские жены армянских мужчин. Вот и получается, что любовь способна на чудеса. А армянский язык, хоть и трудный, но чудесный, недаром его называют «воскехеник» (золотистый).

И как сказал поэт Амо Сагиян:
«Մեր լեզուն մենք ենք որ կանք:
Նա պիտի մեր առաջին
Ու վերջին սերը լինի,
Ի՞նչ ունենք էլ աշխարհում,
Որ այսքան մերը լինի:»

В моем неловком переводе это звучит так:
«Язык – наша кровь,
Дороже, чем кровь,
Он наша первая и
последняя любовь,
Наш аромат и наш цвет,
И ничего у нас его роднее нет.»


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Tumanyan.Online. #армянский #школа #этническая группа #репетитор #учить язык


Relecture par un locuteur natif anglais 6368

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выучить язык, глотая таблетки 1273

Американский исследователь из Массачусетского технологического института, полагает, что уже через 30 лет все с легкостью смогут освоить иностранные языки.


Ложные друзья переводчика в армянском языке 3854

О созвучиях слов в баскском и армянском языках.




Площадка для поиска репетитора увеличила число доступных студентам языков 2340

Теперь на ресурсе Preply.com число иностранных языков составляет 12.


Российские школьники заняли 2-е место на Международной олимпиаде по лингвистике 2827

На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США.


В Армении проходят Дни русского слова 2834

В Армении в период с 3 по 7 декабря в шестой раз проходят Дни русского слова. Мероприятие проводится под девизом "Русским языком мы с будущим слиты" под патронатом президента республики Сержа Саргсяна.


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик 3573

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 3300

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.


В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку 3612

В Грузии состоялась международная конференция, посвященная вопросам обучения английскому языку, в которой приняли участие свыше ста грузинских педагогов и представители британского издательства McMillan Education в Закавказье.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом


Армянский язык не нуждается в сохранении


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе
Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru