Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Распространенные языки, недоступные онлайн переводу

В эпоху интернета, когда мы сталкиваемся с языковым барьером, существует множество интернет-ресурсов для его решения: приложения для перевода, словарные веб-сайты, версии Википедии на других языках.

Волгина Юлия
30 Ноября, 2018

Почему несмотря на широкую распространенность некоторых языков, они не находят поддержку в интернете. Так, например, шведский (9,6 миллионов носителей) – обладатель третьей по величине Википедии с более чем 3 миллионами статей, имеет поддержку в Google Translate, Bing Translate, Facebook, Siri, и так далее. Но есть также Одия, официальный язык штата Одиша в Индии, с 38 миллионами носителей, который не присутствует в Google Translate. Или Оромо - язык, на котором говорят около 34 миллионов человек, в основном в Эфиопии, имеет всего 772 статьи в Википедии. Почему греческий, чешский, венгерский, шведский (8 - 13 миллионов носителей) имеют поддержку Google Translate, в то время как языки того же размера или больше, как Бходжпури (51 млн.), Фула (24 млн), Силхета (11 млн.), Кечуа (9 млн.) и Кирунди (9 млн.) не коснулся технологический прогресс?

Отчасти причина в том, что греческий, чешский, венгерский и шведский языки входят в число 24 официальных языков Европейского Союза, а это означает, что переводчики переводят множество официальных документов Европейского парламента каждый год. Документы, переведенные человеком, являются отличной основой для того, что лингвисты называют параллельным корпусом – текст и его переводческие эквиваленты на нескольких языках.

Программы машинного перевода используют параллельные корпуса для определения регулярных соответствий между языками.



В дополнение к документам ЕС, шведский, греческий, венгерский и чешский языки имеют множество языковых ресурсов, созданных на протяжении веков. Это языки целых национальных государств, с записями на национальном телевидении и радио, которые могут быть использованы в качестве основы для моделей преобразования текста в речь.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #оромо #носитель языка #одия #машинный перевод #редкие языки


Что означает слово "дзен"? 3637

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Атаял и Сидик добавлены в языки Википедии 1918

В четверг Министерство образования заявило, что к языкам, на которых доступна информация в Википедии, были добавлены два языка тайваньских аборигенов - атаял (Tayal) и седик (Sediq Taroko).


Студенты из Университета штата Юта создали видеоигру на шошонском языке 2521

В настоящее время многие языки американских индейцев вымирают. Для решения этой проблемы группа студентов использовала новый метод – создание видеоигры.




Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык 2984

Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков.


Перевод на редкие языки: У вымирающего языка сан в ЮАР осталось всего два носителя 2997

У одного из языков Южной Африки - койсанского языка сан - осталось всего два носителя. Язык народа хомани примечателен тем, что содержит звуки практически всех языков мира и состоит из 74 согласных, 31 гласного и 4 тонов.


Правительство Уэльса ратует за использование валлийского языка в здравоохранении 2717

Правительство Уэльса ратует за широкое использование валлийского языка в сфере здравоохранения. Носители валлийского языка, их семьи и опекуны должны иметь возможность выражать свои потребности, обращенные к врачам и медработникам, на родном языке, считают они.


Отношение к диалектам постепенно изменяется - Максим Кронгауз 2632

По словам директора Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максима Кронгауза, отношение к диалектам в мире постепенно изменяется.


Чешская полиция хочет принять на работу носителей языка с Востока 3109

Новая концепция чешской полиции борьбы с организованной преступностью для следующих 4 лет основывается на трудоустройстве иностранцев с разрешением на жительство в стране. Их работа будет касаться перевода в конфликтных ситуациях с иноязычными преступными группами, языки и привычки которых чешские детективы не знают.


Ученые назвали самые популярные языки мира 3315

По данным ЮНЕСКО, в мире насчитывается около 6,000 языков. При этом 43% из них угрожает исчезновение в ближайшие 50-100 лет. Каждый месяц в мире исчезает в среднем два языка, а тысячи языков не применяются в мировых системах образования и не представлены в интернете. Издание "Жэньминь Жибао" попыталось определить самые популярные языки по различным критериям.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone


PROMT представил первую в России гибридную систему перевода


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


Компания PROMT представила переводчик, ориентированный на переводчиков


Лингвисты и антропологи проверять правдивость гипотезы о происхождении языка индейцев атабасков от языка народов Эвенкии


Вышла новая версия переводчика TranslateIt!


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-русский словарь компьютерных терминов
Англо-русский словарь компьютерных терминов



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru