What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Americans To Study In China

The Advisory Committee of President Barack Obama’s 100,000 Strong Initiative, which encourages Americans to study in China, is led by former Nebraska Senator Chuck Hagel and departing Chicago Mayor Richard Daly.


Daly led Chicago in engaging China and promoting cross-cultural programs. His efforts earned the Windy City the distinction of being “the most China-friendly city” when President Hu Jintao visited Chicago and communicated with students at Walter Payton in January. That distinction is helping Chicago support Barack Obama’s goal.

"The mayor has initiated the largest public school Mandarin program in the United States. There are 42 schools in Chicago that are teaching Mandarin to more than 12,000 students," said William Spence, co-chairman of the Chicago Sister Cities China Committee.

There are 600 times more Chinese students studying English than Americans studying Mandarin. The State Department says 10 times more Chinese students study in the United States than Americans in China. The 100,000 Strong initiative is intended to begin closing that gap.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #english #Chinese #China #Mandarin #student #program #school


Что означает слово "дзен"? 3670

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как проверить китайскую компанию на благонадежность 1463

Если вы хотите вести бизнес с компаниями Китае, например, выбирать поставщиков или продавать товары, вам необходимо проверить китайскую компанию на благонадежность, чтобы избежать коммерческих потерь.


Japanese language 3395

In process of the translations it needs to remember that in the Japanese language the booky way of speaking and conversational speech are clearly distinguished, the various functional styles are distinguished, graduation of speech in order of politeness is developed, there are colloquialisms and jargons.




Pieces of advice from our Chinese-Russian-English translator 2541

Asking yourself the question "how is it possible to communicate with a Chinese person", you will certainly find a lot of advice in the Internet. Being translators from Chinese, we offer you our own advice.


Will French become the second international language? 3736

South China Morning Post has published curious infographics about the status of world languages.


Original Text Low Quality – Ongoing Issue Translation Agencies Face 2582

A permanent source of problems the translation agencies regularly face is a low quality of the original texts received from customers for translation.


The days of Russian culture will be held in Madeira 2591

The festival of Russian cinema will be held in Funchal in the island of Madeira from 29 April to 2 May. Apart from films, festival organizers offer a very rich program which will include an open multimedia lesson of the Russian language.


The Blue Dragon Playing with the Tiger, or T’ai chi ch’uan Martial Techniques 2247

Recently our agency translated, from Chinese, terminology of t’ai chi ch’uan martial art (one of the Wushu forms).


History of translation: Three combinations of Yin and Yang in a mushroom grown from a caterpillar 2642

Cordyceps is a medicinal mushroom growing up from a сaterpillar bulk at a height of 3,000-5,000 m above sea level. It occurs more often in the Tibetan Plateau. Therefore, not surprising that it is with the Chinese language we have translated the extensive direction for use this "Chinese caterpillar mushroom", considered to be an aphrodisiac, tonic, rejuvenator and antiswelling agent.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

translation tags: финансовый, отчетный, баланс.

Translations in process: 80
Current work load: 53%

Поиск по сайту:



V Česku startuje nový školní rok s důrazem na výuku cizích jazyků


В Чехии начинается новый учебный год с акцентом на изучение иностранных языков


Česká rusistka získala diplom Fondu ruské kultury


A New Program For Medical Terminology


Translation Agreement Between China And Iran Has Been Signed


Louisiana State University Housed Last Latin Program In State


Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Construction glossary
Construction glossary



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru