Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россия на разных языках

Впервые термин «Россия» (по-гречески Ρωσία) встречается в трудах «О церемониалах» и «Об управлении империей» византийского императора, представителя армянской царской династии (867-1056) - Константина VII Циранаци (Կոստանդին VII Ծիրանածինի).





Слово Россия на других языках можно угадать по корню «рос» или «рус». Но есть и такие языки, в которых оно звучит совершенно непредсказуемо.
В финском языке Россия – это Venäja, русский – venäläinen. По-китайски Россия называется «Элосы» (俄羅斯, Èlúosī) или «Э-го» (где «го» означает «государство»), дело в том, что в китайском языке нет русской буквы «р» Вьетнамцы называют Россию – Nga, а японцы - Rokoku или Roshia. По-венгерски страна называется Oroszország («русский» + «государство).

На других языках Россию называют:
Английский - Russia (Раша)
Арабский - روسيا (Русия)
Армянский - Ռուսաստան (Русастан)
Голландский - Rusland (Рюсланд)
Грузинский - რუსეთი (Русети)
Иврит - רוסיה (Русия)
Испанский - Rusia (Русиа)
Итальянский - Russia (Руссиа)
Казахский - Ресей (Ресей)
Латышский - Krievija (Криевия)
Немецкий - Russland (Русланд)
Польский - Rosja (Рос`я)
Словацкий - Rusko (Руско)
Финский - Venäjä (Вена(я)йя)
Эстонский - Venemaa (Венемаа)


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #языки #Russia #страна #государство #японцы #буквы #дар


Индийский словарь языка жестов 4774

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translation business in Russia – what next? 1689

Many experts now note that the February events did not leave anyone indifferent, especially international market specialists.


Фехтовальщица сорвала овации на Паралимпийских играх в Токио за песню на японском 2000

Спеть на языке страны, в которой ей предстоит выступать. Согласитесь, что это отличная идея.




И снова о персидских заимствованиях в русском языке 1624

Следующие две тематические группы персидских заимствований русского языка, выделенных иранскими филологами: 1. Названия орудий труда и мер измерения, 2. Военное снаряжение.


Армения и множество названий Нового года 1852

Аманор, Навасард, Нор тари – все это названия Нового года в Армении.


Диакритические знаки 2439

Во время автоматического распознавания текста (оцифровки) возникают "лишние" или искаженные знаки, символы, пробелы и отступы. Например, в слове "пожалуйста", после литеры "и" добавлен спецзнак "^", вместо "й". Чтобы убрать этот нежелательный эффект, необходма ручная или полуавтоматическая проверка текста редактором. В этой статье изложена краткая история возникновения диакритических знаков.


Происхождение названий всех стран мира: от Пакистана до Руанды. 1682

Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Пакистана до Руанды.


Происхождение названий всех стран мира: от Македонии до Мьянмы. 1982

Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Македонии до Мьянмы.


Популярные направления переводов за январь 2016 года 1996

Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2016 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Японцы хором исполнили "Катюшу" на русском языке




Япония отправляет 3000 преподавателей в страны в составе АСЕАН




Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык



A Prize for Books on Russia Announced in Britain


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Словарь санскритских терминов
Словарь санскритских терминов



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru