|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alles für den Gast-Wien |
|
|
Международная выставка гостиничного и ресторанного бизнеса, Вена 24-27 апреля.
Alles für den Gast-Wien - большая ежегодная выставка для представителей гостиничного и ресторанного бизнеса. Хорошая возможность пообщаться с крупнейшими европейскими экспертами в этой области, наладить деловые связи с поставщиками без участия посредников, найти новых клиентов. В рамках выставки будут проходить интересные мероприятия: TEA & COFFEE WORLD CUP 2010 - "Чайно-Кофейный" Мировой Кубок, где будут представлены все участники процесса производства напитков, от выращивания урожая до чашки готового продукта; BARS, PUBS, CLUBS & THEME RESTAURANTS - для ресторанного бизнеса, прекрасная возможность приобрести новые знакомства и бесценный опыт.
www.gastwien.at
Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences. |
В Германии пришлось отложить судебное производство против банды взломщиков, так как нанятый переводчик не имел квалификации для перевода хорватского языка. |
Уже около 58 процентов мальчиков и девочек в венских детских садах говорят на иностранном языке как родном. Многих из них ждёт не самая лучшая карьера: доля детей мигрантов в спецшколах и политехнических школах особенно высока.
|
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии. |
23 мая прошел конкурс Евровидения 2015 в Вене и празднование 60-й годовщины проведения конкурса – события, которые имеют самое непосредственное отношение к взаимодействию различных языков и культур в глобальном плане. |
18 ноября в Москве состоится вторая по счету «Ярмарка карьеры - Россия» (Karrierebörse Russland). Это даст возможность российским студентам, а также молодым специалистам, знающим немецкий язык, найти подходящее место работы или же устроиться на практику в Германии, не выезжая за пределы России. |
Австрийские парламентарии положили конец многолетнему обсуждению вопроса о внесении изменений в текст национального гимна стран "Край гор и вод, страна потоков" ("Land der Berge, Land am Strome"), который обсуждался политическими партиями. |
В Москве состоится 19-ая Международная специализированная выставка индустрии рекламных сувениров "IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011" |
32-страничная общенациональная газета Sunday Times, выходящая с самым большим тиражом на английском языке в ЮАР, появилась на зулусском языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|