|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тот, кто читает детям в Австрии, должен часто переводить с немецкого на австрийский
|
|
|
Австрийский лингвист Рудольф Мур находит это "абсурдным". Издательство Jungbrunnen позволяет родителям самим решать, переводить или нет
Рудольф Мур, защитник австрийского в немецком языке, недоволен, когда встречает немецкие термины в австрийских детских книгах: "Большинство детских книг в Австрии сегодня из Германии. И их язык совершенно чужд для Австрии. Родители вынуждены переводить тексты при чтении своим детям. Это абсурдно".
Мур считает министерство культуры ответсвенным за то, чтобы сделать из Möhren (морковка) Karotten или из Sahne (сливки) Schlagobers.
Особый подход к проблематике нашел германист Хильдегард Гэртнер, коммерческий директор самого большого австрийского детского издательства Jungbrunnen. В детских книгах для молодых читателей от 7 до 11 лет в конце книги предлагается глоссарий. Там объясняются выражения, которые не употребительны в Австрии.
Издательница Андреа Бенедеттер-Херрамхоф из Св. Флориана использует в своих детских книгах осознанно австрийский язык: "У нас картофель все еще "земное яблоко". Мне важно, чтобы дети, по крайней мере, знали эти слова".
Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент. |
Документ, обнаруженный в коллекции монастыря монахов-бенедиктинцев, может оказаться самым древним документом на немецком языке. |
В Австрии вдвое увеличилось число школьников, изучающих русский язык. |
18 ноября в Москве состоится вторая по счету «Ярмарка карьеры - Россия» (Karrierebörse Russland). Это даст возможность российским студентам, а также молодым специалистам, знающим немецкий язык, найти подходящее место работы или же устроиться на практику в Германии, не выезжая за пределы России. |
В Венском университете проходит I Европейский форум русистов, на который собрались около сотни преподавателей русского языка из почти четырех десятков стран Европы. |
В австрийском Халле состоялась конференция ответственных сотрудников по интеграции из всех федеральных земель республики с участием государственного секретаря по интеграции Министерства внутренних дел Себастьяна Курца. |
В Международный день переводчика, отмечаемый ежегодно 30 сентября, в Москве состоится соревнование "Транслинк" для детей-переводчиков. |
В Бирмингеме в Католической школе мучеников Англии обучаются 414 детей, для которых родным языком за редким исключением не является английский. Дети здесь говорят на 31 языке, включая такие языки, как лингала, йоруба, мирпури, хиндко, бенгальский, тамильский и многие другие. |
В иностранной прессе появилась информация о том, что 104 жителя австрийской деревушки F---ing собираются на этой неделе провести референдум по вопросу смены названия своего населенного пункта на более приличное - Fuking или Fugging. Однако мэр города Тарсдорф, к которому прилегает селение, Франц Мендль опровергает эти сообщения. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research
", Медицинский перевод метки перевода: результат, комплекс, медицинский.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|