|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Карта Credit Card Compare показывает буквальный перевод названий стран |
|
|
Создатели онлайн-сервиса Credit Card Compare показали любопытную карту мира, на которой представлен буквальный перевод названий стран с пояснениями их значений. Россия на ней - "земля русов", а США - "Соединенные Штаты Америго".
Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы. |
Ученые Института болгарского языка собирают кулинарные термины в интерактивной карте. |
Английское выражение "Eager beaver" не имеет ничего общего с пылкими бобрами. Так называют крайне прилежных, работящих, усердных людей |
Чешский лингвист, математик и картограф Якуб Мариан представил очередную карту. На этот раз объектом исследования ученого стал наиболее популярный иностранный язык у молодых европейцев в возрасте от 15 до 30 лет. Карта составлена на основе данных опросов Eurobarоmeter. |
В Музее Москвы в День города откроют литературную карту, которая ляжет в основу игры-квеста по станциям, названным в честь поэтов, писателей и их произведений. |
При изучении нового языка крайне нежелательно запоминать слова изолированно друг от друга. Почему? Пару примеров из португальского. |
В Университете Вилланова хотят знать об autonomy (автономии), а в Стэнфорде смотрят статьи, посвященные blithe (веселый, жизнерадостный). Интерактивная карта Dictionary.com показывает наиболее популярные слова поиска, осуществляемые из различных колледжей по всей стране. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|