Американский кинопродюсер Тарик Нашид (Tariq Nasheed) опубликовал на своей странице в Twitter следующую фразу «черный мужчина изобрел современный русский язык». В скобках он пояснил, что имеет в виду Александра Сергеевича Пушкина.
Кинопродюсер назвал это фактом и пояснил, что он знаменует признание заслуг темнокожих в рамках месяца «Счастливой истории темнокожих». Нашид также дал в твите линк на собственный проект, посвященный «реальной спрятанной истории влияния на человечество цветных людей».
Пользователи попытались возразить в комментариях: они интересовались, на каком языке говорили русские до Пушкина (Нашид ответил - на французском); попытались объяснить медиаперсоне, что только прапрадед русского поэта был темнокожим и происходил из Эфиопии; упрекнули его в том, что он не различает язык и литературу.
Комментаторы призвали Нашида перестать приписывать все изобретения в мире чернокожим.
Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества. |
17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский. |
В посольстве Российской Федерации в Мадриде состоялась церемония вручения премии центра Бориса Ельцина за лучший перевод на испанский язык русской литературы.
|
Лауреатом художественной премии "Петрополь", вручаемой ежегодно в канун празднования дня рождения Александра Сергеевича Пушкина за достижения в области искусства и культуры, стал американский переводчик Джеральд Майкельсон, который на протяжении 26 лет переводит пушкинскую поэзию и прозу на английский язык. |
Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан). |
Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына. |
Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter. |
Показать еще
|