Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Ростуризме провели программу по подготовке гидов-переводчиков с китайского языка

Федеральное агентство по туризму при министерстве культуры РФ (Ростуризм) реализовало программу по подготовке квалифицированных гидов-переводчиков с китайского языка. Об этом сообщает пресс-служба ведомства.

Наталья Сашина
19 Января, 2018

"Сегодня завершилась программа повышения квалификации гидов-переводчиков и экскурсоводов, работающих с китайскими туристами, реализованная Ростуризмом в 2017 году", - говорится в пресс-релизе, опубликованном на сайте ведомства.

Выпускники программы приступят к работе уже в следующем месяце.

В программе участвовали россияне, владеющие в совершенстве китайским языком. По завершении курсов они должны выдержать экзамен и получить соответствующую аккредитацию.

В ведомстве подчеркивают, что в настоящее время востребованность специалистов со знанием китайского языка очень высока.

"По итогам 11 месяцев 2017 года Россия приняла 920 тыс. китайских туристов, и это большая цифра. Мы знаем о нехватке гидов со знанием китайского языка — теперь можно привлекать таких специалистов на высокооплачиваемую хорошую работу", — говорит замруководителя Ростуризма Николай Королев.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #турист #перевод #Россия #переводчик #туризм #экзамен #экскурсовод #китайский


Как вычитать веб-сайт 1688

Сейчас мы все издатели в интернете, поэтому имеет смысл использовать один из механизмов контроля качества, используемым издательской индустрией, чтобы гарантировать безошибочное наполнение веб-сайтов. Редактор нашего бюро переводов расскажет, как вычитываются тексты веб-сайтов.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Иностранные туристы Уфы получат паспорт на английском языке 3667

Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском.


С 2013 года мигранты в России будут сдавать экзамен по русскому языку 2538

Согласно положению из плана мероприятий, которые планируется развернуть в рамках реализации Концепции государственной миграционной политики Российской Федерации до 2025 года, с 2013 года все мигранты, желающие работать в стране, будут обязаны сдавать экзамен по русскому языку.




В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи 3197

Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить.


Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари 2776

В преддверии Олимпиады 2014 года сочинские школьники разработали русско-английский и русско-французский словари, содержащие слова и выражения на спортивную тематику.


Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка 2475

Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства.


September 27 - World Tourism Day 3085

World Tourism Day will commemorate this year its 32nd anniversary in the vibrant country of Egypt under the theme "Tourism Linking Cultures".


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии 2697



Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен" 3272




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по криптологии
Глоссарий по криптологии



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru