|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Конференция для переводчиков в ЕС |
|
|
Конференция на тему „10 лет в ЕС: Актуальные тенденции в терминологии, административном и медийном болгарском языке“ раскрыла современные требования перед переводчиками в ЕС.
В начале декабря в Софии состоялась конференция на тему „10 лет в Европейском Союзе: Актуальные тенденции в терминологии, административном и медийном болгарском языке“. Мероприятие прошло по инициативе болгарского языкового департамента при Генеральной дирекции "Письменные переводы" (ГДПП) Европейской комиссии.
Переводчики и эксперты обсуждали такие темы, как специфичная терминология при переводе документов ЕС, политический стиль общения в телерадиовещании, новые технологии в секторе и др.
В открытии мероприятия принял участие руководитель представительства Европейской комиссии в Болгарии Огнян Златев.
Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях? |
Шлемы горнолыжников и сноубордистов проверяют под лупой. |
В Болгарии создан проект Закона «О сохранении, чистоте в употреблении и защите болгарского языка». |
Как полноценно общаться на болгарском языке с помощью 50 слов. |
До сих пор среди болгарских лингвистов возникает множество споров на тему происхождения болгарского языка. Ссылаясь на древнюю болгарскую песню "Дилмано, дилберо, кажи ми как се сади пиперо?", специалисты склоняются к индийским источникам. |
В последнее время в болгарской речи можно услышать два навязчивых английских восклицания – "oops" - "упс" и "wow" - "уау", и это при условии, что в родном языке болгар сохранилось множество восклицаний-аналогов. |
Лингвисты Института болгарского языка (БАН) доказали, что существует универсальное болгарское слово - "таковата" (в переводе на русский язык "такая", "такова", "это", "то"). |
За последние два года книжный базар Болгарии успешно пополнился новым учебным материалом, который быстро превратился в востребованный источник информации и надежную опору в изучении болгарского языка для иностранцев. |
В начале июля в Крыму состоится Международный научный симпозиум «RETRO 2010 (Ретроспектива филологии в информационном обществе знаний)». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information
", Финансовый перевод метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|