|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Путин: Русский язык - естественный духовный каркас России |
|
|
Президент РФ Владимир Путин назвал русский язык естественным духовным каркасом всей нашей многонациональной страны, поэтому знать его должен каждый. Об этом он заявил, выступая на Совете по межнациональным отношениям.
"Русский язык для нас - язык государственный, язык межнационального общения. Его ничем заменить нельзя. Он естественный духовный каркас всей нашей многонациональной страны", - сказал Путин.
Президент также добавил, что заменить русский язык никаким другим языком нельзя, так как в России он является языком межнационального общения.
По словам главы государства, языки народов России являются неотъемлемой частью самобытной культуры народов России. "Изучать эти языки - гарантированное Конституцией право, право добровольное. Заставлять человека учить язык, который для него родным не является, также недопустимо, как снижать уровень и время преподавания русского", - отметил Путин.
В исследовании выделены три блока: изменение объема текста при подсчете слов в исходном тексте и переводе, аналогичное изменение при подсчете знаков (включая пробелы и знаки пунктуации) и попытка вычислить средний объем текста на стандартной странице для каждого языка. |
Председатель Комитета по мониторингу Парламентской ассамблеи Совета Европы запросил заключение Венецианской комиссии по языковому законодательству Украины. |
Русский язык играет цементирующую роль в современной многонациональной России. Об этом заявил спикер Госдумы Сергей Нарышкин на заседании рабочей группы по разработке единой концепции преподавания русского языка и литературы. |
По результатам голосования, проведенного финской телерадиовещательной корпорацией Yle, словом 2014 года в Финляндии стало понятие "Putin-juusto", что переводится с финского как "сыр Путина". |
Российский телеканал Russia Today запустил круглосуточное вещание на испанском языке в Аргентине. О старте вещания было объявлено в ходе телемоста между российским и аргентинским президентами Владимиром Путиным и Кристиной Киршнер. |
Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода? |
Владимир Путин подписал указ о создании президентского Совета по русскому языку, в задачи которого будет входить обеспечения поддержки, развития и защиты русского как государственного языка Российской Федерации, а также расширение его сферы влияния в мире. |
Президент Российской Федерации Владимир Путин подписал закон, обязывающий приезжих подтверждать свой уровень владения русским языком. Требование распространяется, в частности, на трудовых мигрантов, работающих в сфере услуг. По сообщению пресс-службы главы государства, закон вступает в силу с 1 декабря 2012 года. |
Язык законов следует сделать если не благозвучным, то хотя бы более понятным для адресатов норм. Такую идею выдвинул Владимир Путин в статье "Демократия и качество государства". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|