Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Белоруссии волонтеры переводят законодательство на белорусский язык

В Обществе белорусского языка имени Франциска Скорины состоялась встреча волонтеров, которые займутся переводом законодательство на белорусский язык. Активисты начнут работу по переводу с Гражданского и Трудового кодексов.

Наталья Сашина
10 Марта, 2017

МинскПереводчики будут работать через облачную платформу «SmartCAT», которая позволяет переводить, составляя общий глоссарий для того, чтобы избежать расхождения в терминологии.

Активисты планируют завершить работу к апрелю этого года и затем добиться принятия переведенных текстов, как полноценных документов, которые лягут в основу законодательной базы на белорусском языке.

По словам инициатора проекта Вероники Мазуркевич, "отсутствие законодательства на белорусском языке сильно сдерживает расширение деловых отношений на родном языке".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #документ #белорусский язык #законодательство #белорусский #SmartCAT #проект


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 34404

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Постредактирование машинных переводов 2510

Постредактирование машинных переводов - когда это нужно, когда это "можно", когда это категорически "нельзя".


Волонтеры перевели с английского на русский язык первый миллион слов для проекта "Coursera" 2746

Волонтеры перевели с английского на русский язык первый миллион слов для проекта "Переведем Coursera", запущенного в марте текущего года официальным лингвистическим партнером Coursera, компанией ABBYY Language Services.




Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3288

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.


В Киргизии не будут принимать документы без перевода на государственный язык 2464

Все нормативно-правовые акты в Киргизии будут приниматься отныне только на государственном (киргизском) языке. Соответствующее распоряжение было подписано президентом республики Алмазбеком Атамбаевым.


Штат Иллинойс представил возможность перевода основных документов для безработных на различные языки 2984

Департамент занятости штата Иллинойс объявил, что электронные заявки на пособие по безработице теперь доступны на испанском и польском языках.


Жители провинции Квебек обеспокоены новым законом о языке 2700

Новый законопроект внесет изменения в Устав французского языка и Квебекской хартии прав и свобод человека в целях продвижения использования французского языка.


"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android 3809

ABBYY TextGrabber + Translator – программа, которая может распознавать сфотографированный на камеру смартфона или планшета текст, а также перевести его на другие языки.


Estnische Gesetze werden auch auf Russisch erlassen 2967




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Эстонские законы можно будет читать по-русски



Apple и Microsoft локализуют свои продукты для белорусских пользователей




Некачественный перевод европейских законодательных документов препятствует дискуссии и проведению политики - Бундестаг



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика



Новые правила белорусской орфографии предусматривают написание слова "Президент" с заглавной буквы



В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-китайский словарь по поддержке экспорта
Русско-китайский словарь по поддержке экспорта



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru