What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






England from the other shore

In the ancient times England, Ireland and Scotland united to hold in leash their colonies. However, that was not the last union. England and Scotland united to hold in leash Ireland, and England itself united to hold in leash Scotland. The English upper class united to hold in leash the lower class.

Philipp Konnov
17 January, 2017

Британия, Англия, Великобритания, Great Britain, England

The foreigners see the English people and England in a little different way as the British Isles population sees this country and its citizens. The foreigners consider the words "England", "Great Britain" and "the United Kingdom" differ only according to the discourse style where they are used. The first word for them is the most widespread, the last word – the most official one. Outside Foggy Albion all the UK residents are called the English, the same as all the USA residents are called the Americans. Although, for the residents of this country each of these words has certain geographical, economical and even statistical restrictions.

The indigenous inhabitants of the British Isles are considered to be the Celts. In the old times one Celtic group settled in Ireland and Scotland, the other – in Wales and Cornwall. The inherent Celtic dreaminess and their interest in mysticism come out in the character of the Irish, poetic imagination – in the character of Cornwall residents, musical talent – in the character of the Welsh. The most prominent Celtic traits appear in the Irish nature through its vivid fantasy, artistic talent, slight logic disregard, fanatic obsession and, according to some people’s opinion, inability to find a compromise. In the English character the Celtic origin comes out as inclination to rely more on the intuition than the ratio, as well as deliberate concealing of the distinct border between conscious and unconscious mind. The Celtic origin contradicts to the general opinion that the English are prosaic, cold and rational people.

After the Celts the Romans came to the British Isles. They stand aside the locals and demanded their absolute obedience. Upon the Roman leave, the Danish and Germanic tribes (Saxons, Angles and Jutes) came to this land and gradually hustled the Celts away to the highlands. The Saxons, who were farmers and whose practical and rational mind differentiated from the Celtic one, quickly inhabited the conquered territory. The English character inherited from the Saxon character its inclination to natural, simple and uncomplicated things. Later, new conquerors – the Scandinavian Vikings arrived to the Eastern coast. They were excellent sailors and added some adventurism to the English character. The Normans became the last wave of conquerors. Under their rule the elite got their equestrian code of honour and became the land owners. That is the way in which the different traits, familiar to us up to now, interlace in the English character.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #Irish #England #country #foreign #Ireland #America #American #Welsh #British #Danish #Scotland #Great Britain


7 тостов для немецкого застолья 16939

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


The English language is a bit of a sponge 2323

The spread of the British Empire around the globe has meant that many words of foreign origin have crept into common daily use.


We often translate from the English into Spanish language 1593

40 million native Spanish speakers live in the United States of America. Therefore, the USA is the country with the biggest Spanish speaking population ratio. So, it is not surprising that we often translate from the English into Spanish language.




A virtual school of Russian language to be opened in Russia 2404

Starting from the next school year, the first virtual school of Russian language for foreigners will be opened in Russia. The project will operate on the basis of the Pushkin State institute of Russian language in Moscow. In the future, similar centers will appear in other Russian cities as well.


A Prize for Books on Russia Announced in Britain 2731

Pushkin House (the center for Russian culture and language in London), together with Waterstones (a book retail network), have instituted the Russian Book Prize. The Prize will be awarded to the best authors of books on Russia written in English.


Japan Beating Russia in Race to Anglicize 2690



Выставка "Уильям Блейк и британские визионеры" проходит в Пушкинском музее 2781

Выставка знакомит российскую публику с художественным наследием выдающегося английского поэта и художника Уильяма Блейка (1757–1827), а также с творчеством других британских мастеров живописи XIX–XX веков.


Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang 3183

The Scottish Government has provided £200,000 to the charity Scottish Language Dictionaries this year towards the updated Concise Scots Dictionary.


Translation Research Summer School (TRSS) 2012 in Edinburgh and Hong Kong 2605

The Translation Research Summer School (TRSS) is a joint initiative of three British universities and the Centre for Translation at the Hong Kong Baptist University. The summer schools offer intensive research training in translation and intercultural studies for prospective researchers in the field.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

translation tags: справка, обязательство, политика, поездка.

Translations in process: 106
Current work load: 55%

Поиск по сайту:



Columbus Day - October 10, 2011


Bloomsday - The Commemoration Of Irish Writer And Translator James Joyce


2011 American Scandinavian Foundation Translation Prizes


Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter


The British Centre For Literary Translation Receives Arts Council’s Award


Saint Patrick's Day


China Novelists Overcoming Translation Issues


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий дантиста
Глоссарий дантиста



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru