Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык обезьян: Бабуины способны произносить гласные звуки

До настоящего времени ученые полагали, что язык - явление, присущее исключительно человеку. Приматам оно было недоступно, по мнению исследователей, из-за строения гортани. Однако недавнее открытие опровергает данное утверждение: оказывается, бабуины не только могут произносить отдельные гласные звуки, но даже комбинировать их между собой.

Наталья Сашина
13 Января, 2017

бабуинПриматологу Джоэлу Фаготу из Университета Экс-Марсель (Франция) удалось опровергнуть теорию ученых относительно того, что речь является исключительно человеческим умением и невозможна у приматов из-за несоответствия вокальной анатомии.

"Считалось, что для произнесения гласных звуков, гортань у приматов должна быть столь же низко посажена, как у людей", - говорит ученый. Однако это не так. Даже у детей строение гортани, считает он, больше похоже на обезьянье, и, тем не менее, они способны произносить гласные звуки. Последнее подтолкнуло ученого и его коллег к дальнейшим исследованиям.

Другой исследователь и коллега Фагота Луи-Жан Боэ из Университета Гренобль Альпы (Франция) записал звуки, которые издают проживающие во Французском центре приматы. Их репертуар включал похрюкивание, лай, вой и прочие звуки, среди которых ученый уловил пять звуков, соответствующих гласным по Международному фонетическом алфавиту. По мнению ученого, этого количества достаточно, чтобы поставить язык бабуинов в ряд со многими языками людей, часть из которых как раз насчитывает от 3 до 5 гласных звуков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #наука #гласный звук #бабуин #примат #гортань #алфавит #речь #исследования


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 4193

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Собаки способны различать языки 1575

Опубликованы результаты исследований группы нейробиологов венгерского университета Этвеш Лоранд, которую возглавляет Лаура Куайа. Объектами исследований стали 18 собак, а целью – выяснить их способность по-разному реагировать на языки.


Оценка значимости научных публикаций: импакт-фактор, индекс цитирования, экспертная оценка 1675

Вклад исследователя и качество его работ можно измерить различными способами, например, по оценкам импакт-фактора и индекса цитирования, а также экспертной оценке.




Подготовка публикации для западных журналов: Типы публикаций 2830

Редакторы бюро переводов Фларус начинают цикл публикаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для западных журналов. Подготовка включает вычитку носителем языка, корректуру и редактуру на целевом языке. На примере медицинской тематики это показать оказалось наиболее полно и интересно, но мы уверены, что данные рекомендации будут применимы к любой тематике.


Иорданская компания создаст инновационную арабскую электронную библиотеку 3021

В целях усовершенствования системы образования в арабском регионе иорданская IT-компания разработала проект электронной библиотеки, которая будет иметь инновационные функции. Разработчики надеются, что электронная библиотека будет широко использоваться в арабских университетах и других образовательных учреждениях.


Использовать английский язык как основной — вредно для науки 2884

К такому выводу пришел специалист по научному переводу и геолог Скотт Монтгомери.


В Татарстане будут доплачивать за использование в работе татарского языка 2656

В апреле Кабинет Министров РТ рассмотрит проект программы развития государственных языков Татарстана. Разработкой документа занималась рабочая группа под руководством Академии наук РТ. Она рассчитана до 2023 года.


Образовательные программы на английском языке беспокоят финские академии 2646

Сегодня все больше и больше университетов вводят программы обучения, проходящие на английском языке, однако далеко не все воспринимают нововведение позитивно, так как считают, что оно подрывает изучение официальных языков Финляндии.


Немецкий язык перестает быть языком науки - Die Welt 4504

На немецком языке в последнее время публикуется все меньше научных работ. Естественные науки, математика, биология, экономика - практически все работы в этих дисциплинах выходит на английском языке, а все проходящие на немецкой земле конгрессы не требуют присутствия переводчиков, так как обсуждения ведутся также на английском, пишет Die Welt.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей




Odkud se vzal háček?



Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Армянский язык не нуждается в сохранении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Разговорник болгарский-русский
Разговорник болгарский-русский



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru