Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве пройдет 6-е заседание переводческого клуба

2 декабря Московский переводческий клуб организует увлекательное мероприятие для руководителей переводческих компаний и заказчиков переводов.

Philipp Konnov
23 Ноября, 2016

Главная тема новогоднего заседания клуба - управление переводческими ресурсами с технологической, организационной и этически-правовой точек зрения.

Приняв участие в заседании клуба, вы сможете узнать много нового от руководителей переводческих фирм и представителей переводческого сообщества, сможете обменяться опытом с коллегами и получить ответы на интересующие вас вопросы.

В завершение мероприятия гостям предложат праздничный ужин. Также посетителей ожидает интересная развлекательная программа.

Все желающие принять участие в мероприятии и интересно провести время, спешите зарегистрироваться. До середины ноября предоставляются льготы. Количество мест ограничено.

Мероприятие пройдет 2 декабря 2016 года по адресу: г. Москва, Космодамианская наб., 52, стр.6 Отель Swissotel Красные Холмы, зал <Давос>, этаж 29.

Подробности можно узнать здесь: http://mostranclub.ru/

конференция

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #управление переводческими ресурсами #мероприятия #2016 #клуб #программа #Москва #конференция #рынок переводов


Кто такие чиканы? 8536

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Четыре техники по написанию текстов поздравлений 611

Для того чтобы создать уникальный текст поздравления, существует несколько техник. Предлагаем четыре из них, наиболее популярные.


10 любопытных фактов о переводах. Часть 4 1631

В этой части статьи мы расскажем о ложных переводчиках.




Популярные направления переводов за ноябрь 2016 года 1632

Наиболее популярные языки и направления переводов за ноябрь 2016 года.


Популярные направления переводов за октябрь 2016 года 1570

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2016 года.


Популярные направления переводов за апрель 2016 года 2099

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2016 года.


Популярные направления переводов за март 2016 года 1809

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2016 года.


Инвестиционная эстафета, или Бег с препятствиями 2879

Недавно выполненный в нашей компании перевод навел на мысль написать эту заметку. Причины для нее были и раньше, но, видимо, не набралось критической массы.


В Пекине был создан Институт стратегии развития отрасли перевода в Китае 2774

29 июня 2011 во Втором пекинском университете иностранных языков был создан институт стратегии развития отрасли перевода Китая - национальная исследовательская база отрасли перевода Китая.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Сервисы коллективного перевода: от малого к глобальному


Сервисы коллективных переводов: Translated.by и Cucumis.org


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Словарь по дайвингу
Словарь по дайвингу



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru