Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Прогулка по rue ... или исследуем улицы Парижа

При исследовании названий парижских улиц можно сделать ряд интересных выводов.

Волгина Юлия
11 Сентября, 2016

В Париже, улицы, конечно, называются не только rues, но и avenues, allées, quais, boulevards, chemins, passages, passerelles, esplanades - и каждое из названий имеет свою собственную отличительную особенность. Allées, к примеру, можно найти в парках или на кладбищах, avenues, как правило, имеют насаждения деревьев на каждой стороне, quais - дорожки вдоль берега Сены, а boulevards - городской уличный лабиринт, созданный бароном Османом в 1850-х годах.

Многие улицы названы в честь политиков (avenue Jean-Jaurès, rue Bonaparte); писателей (place Colette, boulevard Beaumarchais); философов (boulevard Voltaire, rue Descartes), математиков и ученых, напоминая нам о долге благодарности и уважения к этим людям. Другие улицы названы в честь цветов, деревьев, рек, стран, городов - более пяти тысяч из них, если быть точнее. Некоторые улицы названы в честь исторических событий - the rue du 8 mai 1945, в честь празднования освобождения Парижа от нацистской оккупации, или the place des Martyrs-Juifs-du-Vélodrome-d’Hiver, в память евреев, отправленных в лагеря смерти.


Происхождение названий некоторых улиц довольно занимательно. Rue des Blancs Manteaux названа так в честь монахинь, живших на этой улице в средние века и носивших белые накидки. Недалеко от нее, есть Rue des Francs-Bourgeois ( «граждане, освобожденные от налога»), которая была названа так потому, что один из представителей знати Мазурье пожертвовал особняк в этом месте в 1415 году для размещения сорока восьми самых бедных людей, которых освободили от уплаты налогов.

Многие улицы могут рассказать о профессиях, которые существовали в предыдущие столетия. Популярная rue de la Bûcherie прямо напротив Нотр-Дама на левом берегу, была улицей, где занимались лесозаготовками (bûches означает «бревна»). Часто названия улиц указывают на вид торговой деятельности, которая велась в той или иной области, например, rue des Taillandiers («производители режущего инструмента»), rue des Charrons ( «торговля тележек, повозок») или rue de la Tacherie («торговля крючками и креплениями»).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история #перевод #происхождение #название #Париж #улица


Relecture par un locuteur natif anglais 6369

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Армянские улицы в Аргентине 1708

В честь 100-летия Первой Республики Армения указатели в аргентинском городе Кордова перевели на армянский язык.


Жители испанского Бильбао смогут принять участие в переименовании улиц города 1351

Мэрия испанского Бильбао запустила необычную программу, в рамках которой жители города смогут принять участие в переименовании местных улиц, площадей и скверов.




В Санкт-Петербурге улицы назовут именами литераторов: Хармса, Чуковского и Маршака 2800

В Санкт-Петербурге несколько улиц и скверов, ранее не имевших названий, получили имена литераторов Хармса, Чуковского и Маршака. Соответствующее распоряжение, рекомендованное топонимической комиссией наименования, было подписано губернатором города Георгием Полтавченко.


Происхождение 6 английских идиом 6228

Говоря на английском языке, мы часто используем такие фразы, как “It’s raining cats and dogs” или “They threw the book at him!” Но вы когда-нибудь задумывались, как возникли эти фразы? Почему ситуация, при которой домашние животные падают с неба стало частью нашей общепринятой лексики?


Исследование творчества Солженицына перевели с французского языка на русский 2448

Книгу знаменитого филолога-слависта Жоржа Нива "Александр Солженицын. Борец и писатель" перевели с французского на русский язык.


Во всем мире отмечается День французского языка 3326

Международный день франкофонии, или День французского языка, празднуется сегодня, 20 марта, во всем мире.


История возникновения слова OK 4308

"ОК" – универсальное американское выражение, которое стало универсальным английским выражением, которое впоследствии стало универсальным выражением в десятках других языков. Удивительно, как мы вообще обходились раньше без этого слова. Но нам это действительно удавалось до 1839 года.


Почему испанский язык часто называют кастильским? 4719

Чтобы получить ответ на этот вопрос, обратимся к истории испанского языка, его возникновению и развитию до сегодняшнего дня.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии



Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод


В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка


История переводов: Прошлое клановых корпораций Китая


Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles


В России отмечают День филолога



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по геронтологии (Gerontology)
Глоссарий по геронтологии (Gerontology)



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru