Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые насчитали всего шесть литературных сюжетов

Команда ученых, в состав которой входили исследователи из США и Австралии, проследила за изменением эмоциональной окраски в текстах популярных литературных произведений и обнаружила в них несколько общих типов сюжетов. Среди найденных шесть оказались наиболее популярными.




Вот шесть найденных учеными тем: «из грязи в князи», «трагедия», «падение и взлет», «Икар», «Золушка» и «Эдип». Исследование опубликовано на сайте arXiv.org.

Анализ эмоционального окраса ученые произвели с помощью алгоритма «Гедонометр» (Hedonometer), основанного на словаре, в котором каждому слову соответствует численное значение, оценивающее его эмоцию. «Радостные» слова определяются положительными числами и наоборот. Всего авторы исследования изучили 1737 художественных произведений не длиннее 200000 слов, взятых из открытой библиотеки проекта Гутенберг.

Исследователи отмечают, что описанные в их работе закономерности характеризуют только глобальный масштаб произведения. На самом же деле эмоциональный накал меняется гораздо чаще от сцены к сцене, но эти колебания проявляются меньше на фоне основных. Так, например, в романе Джоан Роулинг «Гарри Поттер и дары смерти» можно выделить как минимум 16 выраженных экстремумов.

По мнению авторов, полученные ими результаты согласуются с более ранними эмпирическими выводами о типах литературных сюжетов (к примеру, описанных в лекции писателя Курта Воннегута).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #роман #результат #алгоритм #Джоан Роулинг #эмоциональный #литературный сюжет #сюжет


Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 11296

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лучшие и худшие штаты для жизни миллениалов в 2022 году 1832

После пандемии Covid-19 многие миллениалы передвигались по стране. Если вы хотите пополнить их ряды, возможно, вы захотите рассмотреть Вашингтон (как штат, так и округ Колумбия) в качестве основного места переселения.


Google назвал самым отвратительным языком Индии язык каннада 2610

Пользователи Google обнаружили очередной "баг" в поисковой системе. В ответ на запрос "самый отвратительный язык в Индии" система выдавала результат "каннада".




Самые популярные сказочные герои у российских детей - Гарри Поттер и дядя Федор 1420

Дядя Федор и Гарри Поттер возглавили рейтинг самых популярных героев литературы для детей среди пользователей сервиса MyBook. Далее в списке следуют Карлсон, мисс Черети и домовенок Кузя.


Лингвисты из Тюмени расшифровали имена персонажей книги "Гарри Поттер" 4628

Лингвисты из Тюменского государственного университета разобрались в этимологии имен и фамилий персонажей известной серии книг о Гарри Поттере, написанной Джоан Роулинг.


Библиотекари назвали самые популярные книги у москвичей 1876

Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей.


Вышел в свет сборник «Медвежонок Пух строит дом» на армянском языке («Փու արջուկը տուն է կառուցում») 2081

Благодаря переводу Алвард Дживанян, знаменитый герой Алана Александра Милна - Винни-Пух предстанет армянскому читателю с новым именем Винни-Пу (Վինի Փու).


Разработан алгоритм, убирающий "воду" из текстов 2577

Компания Salesforce создала алгоритм на основе нейросетей, способный просканировать англоязычный текст и сделать из него краткое резюме. Подобные алгоритмы существовали и ранее, однако в Salesforce утверждают, что им удалось совершить прорыв.


Русскоязычная версия новой книги о Гарри Поттере опередила по продажам оригинал 2105

Русскоязычная версия новой книги о Гарри Поттере втрое опередила по продажам английский оригинал. Продолжение саги - 8-ая книга о мире волшебника «Гарри Поттер и Проклятое дитя», появилось на прилавках книжных магазинов 7 декабря.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В России подвели итоги Большого этнографического диктанта




13 cпособов употребления слова “Mate” в Австралии




Великобритания впервые выпустила страшные сказки от братьев Гримм




Самой влиятельной персоной в англоязычном сегменте Википедии оказался Фрэнк Синатра




Доступ к переводу нового романа Роулинг получили пока только немецкие и французские издатели



Перевод - работа для энтузиастов своего дела


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)
Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru