|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
К 2017 году уличные указатели в Санкт-Петербурге переведут на китайский язык |
|
|
В связи с большим наплывом туристов к 2017 году уличные указатели в Санкт-Петербурге переведут на иностранные языки. В первую очередь будет выполнен перевод китайский язык. Об этом сообщил глава комитета по туризму Андрей Мушкарев.
«Сейчас мы прорабатываем идею с коллегами из комитета по печати и других. Рассчитываем, что дорожная карта появится уже через месяц», – говорит он.
По словам Мушкарева, указатели будут установлены в аэропортах, вокзалах и на других транспортных объектах, а также в туристических местах и гостиницах.
"Наш алфавит выглядит для китайцев как непонятные каракули, а английским, к сожалению, гости из Поднебесной часто владеют недостаточно", – пояснил Мушкарев. В дальнейшем, по его словам, появятся и другие языки.
По данным комитета по туризму, в 2015 году Санкт-Петербург посетила 61 тыс. гостей из Поднебесной. Это в 2,5 раза выше показателя за 2014 год и в десять раз больше, чем шесть лет назад.
Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов. |
При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания. |
The Administration of the city of Ufa has presented new booklets for guests from foreign countries. The booklets will be distributed free of charge. The text in the booklets will be both in Russian and in English. |
Согласно обновленной архитектурно-художественной концепции указателей, таблички с номерами домов в Москве в ближайшее время будут заменены на более заметные. Многие из них предполагается продублировать на английском языке. |
В качестве языка межнационального общения руководство латвийского портового города Вентспилс выбрало китайский язык. Такое решение, несомненно, вызвало неоднозначную реакцию в Латвии, в особенности, учитывая тот факт, что, помимо нового языка межнационального общения, город также получил новую валюту - венты. |
Российским переводчикам, занимающимся переводом китайской литературы на русский язык, будет оказана разнообразная поддержка, в том числе финансовая. Об этом заявил глава Государственного управления КНР по делам печати и издательств, руководитель Государственного управления КНР по защите авторских прав Лю Биньцзе. |
Власти итальянского курортного города Монтекатини (регион Тоскана) приняли решение о снабжении указателей переводом на русский язык. Такое дублирование обойдется городу в круглую сумму, а именно - в 130 тыс. евро. Однако курорт рассчитывает возместить потраченные средства за счет увеличения турпотока из России. |
Министерство просвещения и Государственная комиссия по языку и иероглифам 12 мая 2011 г. опубликовали "Доклад о состоянии живого языка в Китае в 2010 году". |
В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|