What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






IIIT To Break Online Language Barrier



The digital divide between Indian languages will be a thing of past soon as the International Institute of Information Technology (IIIT) Hyderabad, is all set to launch a machine translation system which enables the users to convert the content from one language to another.

To begin with, the IIIT is planning to launch a machine translation system for four pairs of Indian languages for internet users on March 30. Under the project named Sampark the system will enable users to convert the available content from Hindi to Punjabi, Punjabi to Hindi, Urdu to Hindi, and Telugu to Tamil.

"In fact, we are working on 18 pairs of languages. Four more pairs will be added in another 3-4 months and the entire set will be ready in about a year or so," Rajeev Sangal, director, IIIT told TOI on Thursday.

There are 122 languages spoken in India with 234 others described as mother tongues or dialects.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #machine translation #translation #India #dialect #mother language


Предлоги von и aus в немецком языке 37916

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Modern" demands on translation quality 3183

One of our agency`s regular clients made a comment on a translation we completed for them, and it has not left my mind since. It encapsulated a criteria for judging the quality of a translation which had not occurred to me before.


Nunavut, ou "Notre terre" en inuktitut, la langue des Inuits 2911

Le Nunavut est le plus grand territoire inukophone du Canada.




Болгарский язык на "Евровидении" 4524

История песен "Евровидения" на болгарском языке.


English Is Definitely The Most Successful Language When It Comes To Eurovision 2898

The Eurovision Song Contest is an annual competition held among active member countries of the European Broadcasting Union (EBU).


Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus 3162

Academics at the University of Ulster's Magee campus (Northern Ireland) had an opportunity to get a first-hand account of the challenges involved in 'machine translation' (MT) from one of world's leading experts in the field, Professor Katsuyuki Shibata from Japan.


IIIT Launches Machine Translation System 2418



Shanghai Steps Up Efforts To Save Local Language 3670




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

translation tags:



Translations in process: 106
Current work load: 59%

Поиск по сайту:



First-ever Translation Of The Talmud Into Modern Hebrew Now Available


TAUS Data Association (TDA) Opens Free “Corpora-for-MT” Service To The Public


SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation


Twitter Eyes Translation Service And Closer Integration


Medical Information Service Available Via Mobile Devices


Best Translated Book Awards Longlist Revealed


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий основных терминов по деревообработке
Глоссарий основных терминов по деревообработке



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru