Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русско - португальский конкурс переводчиков

Теффи - русская писательница и поэтесса, мемуаристка, переводчица ( Надежда Александровна Лохвицкая)





Своей лучшей книгой она считала сборник рассказов "Ведьмы", которую современные исследователи сравнивают с детективным романом, а также романом - мифом.
Именно отрывок из её произведения нужно будет перевести на португальский язык на конкурсе переводчиков художественной литературы.
Славянский центр Лиссабонского университета организовал Второй международный русско - португальский конкурс переводчиков художественной литературы "Иными словами". Дедлайн 20 июля 2016 года.
Конкурс проводится с целью поддержать молодые таланты и помочь их творческому и профессиональному росту.
В конкурсе смогут участвовать только начинающие переводчики, любого возраста и образования.
Задания конкурса: перевести текст с португальского на русский язык или с русского на португальский.
В случае перевода с португальского это Мануэл Руи, а с русского - Теффи.
Организаторы принимают к рассмотрению один вариант перевода на каждый язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #португальский язык #переводчица #конкурс переводчиков


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10494

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Бразильский португальский язык 1314

Cуществует два типа португальского языка: бразильский португальский и европейский португальский. Так же, как европейский испанский отличается от латиноамериканского варианта, португальский язык в Европе, отличается от бразильского. С точки зрения лексики, грамматики и произношения есть много различий между ними.


Различия между португальским языком в Бразилии и Португалии 2124

Является ли португальский язык, на котором говорят в Бразилии, таким же, как тот, на котором говорят в Португалии?




Полезные слова, которых не хватает в русском языке... 3196

В этой статье о 6 удивительных словах, при переводе которых нам понадобятся не три и даже не пять слов.


Пушкинский Дом дал старт конкурсу начинающих переводчиков 1767

Институт русской литературы РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга дали старт Конкурсу начинающих переводчиков 2017 года.


В Польше провели конкурс переводчиков русской литературы 1835

В польском городе Гданьск прошел VII Конкурс переводчиков. В этом году в нем участвовало рекордное количество переводчиков - 70 студентов, изучающих русскую филологию и россиеведение.


Конкурс молодых переводчиков 1742

К Году языка и литературы Великобритании и России приурочен конкурс переводчиков, который проводится среди студентов, магистрантов, аспирантов российских и зарубежных вузов. Это уже VII Международный конкурс молодых переводчиков, который организует Кафедра делового иностранного языка Института экономики управления и природопользования (ИЭУиП) СФУ.


В этом году темой книжной ярмарки в Хельсинки стала русская литература. 2118

Среди литературных событий, приуроченных к ярмярке следует отметить презентацию последнего романа Владимира Сорокина «Теллурия», недавно вышедшего на финский язык в переводе Анны Тайтто.


Лучшего писателя и переводчика наградили в Италии премией Горького 3395

На итальянском острове Капри назвали имена лауреатов литературной премии Горького, присуждаемой ежегодно итальянским и российским писателям и переводчикам. В номинации "Писатели" победителем конкурса стала Ольга Славникова, а в номинации "Переводчики" — Ирина Заславская.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?..



В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


В Казани наградили лучших переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Условные сокращения, используемые в автомобилестроении
Условные сокращения, используемые в автомобилестроении



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru