|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Латвии запрещают называть блюда в ресторанах на французком языке |
|
|
Согласно решению Центра государственного языка, в Латвии предприниматели должны использовать выражение «кофейный бармен» вместо интернационального слова «бариста». Соответствующие поправки были опубликованы в официальном издании Latvijas Vēstnesis.
"Белковое печенье, которое на французском языке называют meringue, надо называть словом "безе". Крем шантильи нужно называть взбитыми сливками. В латышском языке решено оставить оригинальные названия японской панировочной смеси для жарки во фритюре "панко" и итальянского бекона "панчетта", — сообщает издание.
Такие изменения были приняты на заседании комиссии экспертов по латышскому языку Государственного центра госязыка.
В Латвии государственным языком является только латышский. Русский, на котором говорит около 40% населения страны, считается иностранным.
Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ. |
В Латвии могут ввести штрафы за рекламу не на латышском языке, сообщают местные СМИ. |
Мэр города Риги Нил Ушаков обратился с предложением к латвийскому Центру государственного языка, который в народе именуют "языковой инквизицией", проверить у обитающих в Рижской думе котов знания госязыка. |
Центр государственного языка Латвии потребовал от жителей страны использовать на своих рабочих местах только латышский язык. Данному правилу рекомендовано следовать практически всем работникам. |
В Латвии написали новый план языковой политики. |
Lettland plant, gemeinsam mit Deutschland ein aktualisiertes lettisch-deutsches Wörterbuch herauszugeben. Die relevante Vereinbarung wurde während des Treffens zwischen den Präsidenten beider Länder in Berlin getroffen. |
Президент Латвии Андрис Берзиньш считает необходимым увеличить в вузах страны долю иностранных языков, использующихся в ЕС. В этом вопросе он поддерживает министра образования Роберта Килиса, сообщает пресс-служба главы латвийского государства. |
Жители латвийского поселка Дырсы, расположенного в Илзескалнской волости Резекненского края, отказались от переименования своего населенного пункта. Вопрос о переименовании возник в связи с возмущенным обращением одного из жителей поселка к президенту Латвии о том, что неприличное название якобы "попирает национальную гордость". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information
", Финансовый перевод метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|