Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Диалект канадских индейцев нучатлат лишился последнего носителя

В Канаде скончался последний носитель диалекта нучатлат, который относится к диалектам языка нутка.

Наталья Сашина
05 Апреля, 2016

Последнему носителю исчезающего диалекта нучатлат Албану Майклу было 89 лет. Язык он освоил еще в детстве, так как на нем говорили его родители. Албан освоил английский язык в школе. Женился он на носительнице другого языка канадских индейцев – квакиутль, поэтому языком общения в их семье стал английский.

Язык нутка относится к вакашской языковой семье (их всего семь), распространенной в южной части тихоокеанского побережья Канады. Наличие родства между вакашскими языками первым предположил известный этнолог Франс Боас, а доказать его удалось лингвисту Эдуарду Сепиру.

По данным на 2014 год, число носителей, свободно говоривших на вакашских языках составляло не более 14 человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #лингвист #диалект #Сепир #языковой #Канада #канадский индеец #нучатлат #нутка #вакашская семья


Где в Африке говорят на испанском 13348

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык коренного населения получает статус официального в провинции Нунавут, Канада 2512

Один из языков коренного населения Канады признан официальным.


Квебек «тормозит» изучение английского языка 3032

Правительство Квебека выступило за приостановление распространения в школах провинции программ интенсивного обучения английскому языку, направленных на повышение показателей билингвизма.




Интернет не угрожает русскому литературному языку - Максим Кронгауз 3005

Интернет совершил революцию, предоставив каждому желающему возможность публично высказываться в письменном виде. Любой язык в интернете отличается от принятого письменного стандарта. Именно поэтому у многих появляется желание оградить литературный язык от влияния интернета. Такого мнения придерживается профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается 3466

Процесс глобализации и языковой экспансии веб-сайтов становится все более интенсивным. Число интернет-пользователей в странах БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Китай), в арабских странах и в Северной Африке постоянно увеличивается, сообщает Budapest Business Journal.


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей 4560

Туманное будущее нынешних выпускников филфака, связанное с поисками работы после окончания вуза за невысокую зарплату в современных условиях обретает более четкие очертания. Во многих университетах сегодня можно получить специальность, которая находится на стыке нескольких дисциплин (лингвистики, информатики, юриспруденции, медицины, философии). Эта специальность получила название прикладная лингвистика.


Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге 4121

По словам переводчика Алекса Керви, осуществившего перевод культовых западных авторов таких, как Хантер С. Томпсон, Уильям Берроуз, Ирвин Уэлш и т.д., перевод похож на телепатические способности.


Интересные факты о языках 5613

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.


Save the Words пытается спасти исчезающие слова 7194




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Русско-латинский словарь
Русско-латинский словарь



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru