Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






7 интересных фактов о греческом переводе

Некоторые факты для тех, кому интересен греческий перевод.

Волгина Юлия
21 Февраля, 2016

1. Более 12 миллионов человек по всему миру свободно говорят по-гречески. Они проживают в основном в Греции, Кипре, Италии, Албании, Турции, США и в других странах. Это связано в немалой степени с тем, что греческий - академический язык, на котором изложено большинство древних текстов.

2. Греческий язык является основой многих слов английского языка. На самом деле само слово “alphabet” происходит от названия греческих букв “alpha” и “beta”. Среди других слов греческого происхождения “academy,” “apology,” “marathon,” “siren,” и “typhoon," а также почти все слова, начинающиеся на “ph” (philosophy, physics, phrenology, и.т.д).

3. Еще одним занимательным словом греческого происхождения является ‘barbarian” (варвар), которое обозначало в буквальном смысле человека, который не умел говорить по-гречески, а его речь звучала подобно “bar-bar-bar-bar."

4. Выражение “брать быка за рога” — взять на себя инициативу для того, чтобы добиться цели — возникло на основе греческого мифа о Геракле, который спас Крит от бешеного быка, схватив его за рога и тем самым удерживая его под контролем.

5. На греческом языке говорят уже более 3000 лет, что делает его одним из старейших известных языков в мире. Одним из древнейших переводов был перевод Ветхого Завета с иврита на греческий язык (Септуагинта).

6. Греция по праву считается родиной многих вещей, не последней из которых является театр. Греческие пьесы исполняются уже на протяжении многих веков и живы до сих пор.

7. Слово “трагедия” с греческого буквально означает “песня козы.” Объяснением этому служит тот факт, что ранние греческие трагедии проводились в честь Бога Диониса, и актеры были одеты в костюмы из козьих шкур.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #слово #трагедия #факт #перевод #греческий


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10495

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интересные факты об арабском языке 3440

Арабский язык является одним из самых распространенных языков с 300 миллионами человек по всему миру. Он тесно связан с религией Ислама, священная книга Коран написана на классическом арабском языке. Разговорный арабский, однако, намного старше Корана, что и объясняет, почему существует так много различных региональных диалектов.


Литературный перевод 2447

Некоторые факты из литературного перевода общеизвестных произведений.




6 фактов, которые вы не знали о мороженом 2603

Следующий раз, смакуя холодное лакомство, у вас есть возможность подумать и о лингвистических аспектах этого десерта.


Несколько интересных фактов о переводческой деятельности 4270

Процессы глобализации и развития международных взаимоотношений, царящие в современном мире, в корне изменили отношение общественности к переводческой деятельности. В данной статье представлены некоторые занимательные факты о переводе.


Интересные факты о датском языке 6221

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 3189

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.


Завершена работа по переводу интерфейса Twitter на украинский и каталонский языки 2785

Сервис микроблогов Twitter переведен на украинский и каталонский языки, сообщается в официальном блоге. Теперь число языков, на которых доступен сервис, достигло 30.


Самые трудные слова для перевода (Часть 1) 6956

Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км?


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по кабелям и проводным сетям
Глоссарий по кабелям и проводным сетям



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru