Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Щит и Меч Отечества — 2015

Национальная литературная премия «Щит и Меч Отечества – 2015» учреждена Союзом писателей России и газетой «Военно-промышленный курьер» «с целью укрепления в обществе положительного образа тех, на ком держались и держатся величие и слава русского оружия, – военных и работниках российского оборонно-промышленного комплекса».

Артем Шибалов
24 Декабря, 2015

литературная премия, оборонная тематика, национальное самосознание

«Военная и оборонная тематика всегда остается актуальной для общества. Задача учредителей премии – поиск и поддержка достойных продолжателей традиций великой русской литературы, неоднократно доказывающей, какое огромное значение имеет художественное слово для подъема национального самосознания, возрождения нации», — отмечают организаторы мероприятия.
Жюри премии «Щит и Меч Отечества — 2015» возглавили председатель редакционного совета газеты «Военно-промышленный курьер» Игорь Ашурбейли и председатель Союза писателей России В.Н. Ганичев. В жюри премии вошли крупные военачальники, директорский корпус предприятий ОПК, представители специализированных, общественных организаций, а также профильных министерств, ведомств и экспертного сообщества.

Первая премия «Щит и Меч Отечества» в 2014 году была присуждена выдающемуся авиаконструктору, академику, дважды Герою социалистического труда Генриху Новожилову за автобиографическую книгу «О себе и самолетах».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литературная премия #оборонная тематика #национальное самосознание


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 34421

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лауреатом премии Астрид Линдгрен стал немецкий писатель и иллюстратор Вольф Эрльбрух 1856

Лауреатом этого года премии имени Астрид Линдгрен, вручаемой за значительные достижения в области детской и подростковой дитературы, стал немецкий писатель и иллюстратор Вольф Эрльбрух.


Роман из одного предложения удостоен литературной премии Голдсмитского университета 2096

Роман «Solar Bones», состоящий всего из одного предложения и написанный ирландским писателем Майком МакКормаком, удостоен престижной литературной премии Голдсмитского университета.




Лауреатом Букеровской премии-2016 стал американский писатель Пол Битти 1997

Лауреатом Букеровской премии-2016 стал американский писатель Пол Битти, написавший роман о расовой политике США «Распродажа».


В Санкт-Петербурге учредили литературную премию имени Даниила Хармса 1537

В Санкт-Петербурге учредили премию в области литературы и авангардного искусства имени Даниила Хармса.


Роман, написанный компьютером, вышел в финал литературного конкурса 1946

Ученые из Университета будущего Хакодате написали роман с помощью искусственного интеллекта. Их творение вышло в финал литературной премии имени Хоси Синъити.


Объявлен лауреат премии «Большая книга» 1866

В Доме Пашкова прошла торжественная церемония награждения лауреатов Национальной литературной премии «Большая книга».


Александр Снегирев – лауреат премии «Русский Букер» 2493

Объявлен лауреат литературной премии «Русский Букер». Им стал Александр Снегирев с его романом «Вера».


Российско-итальянская литературная премия "Радуга" начала прием заявок 2899

7-ая ежегодная Российско-итальянская литературная премия для молодых авторов и переводчиков "Радуга" начала прием заявок от соискателей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Составлен лонг-лист литературной премии «НОС»




Лауреатом премии по литературе имени Астрид Линдгрен стала организация из ЮАР




Открылся прием заявок на соискание литературной премии "Белла" от авторов, пишущих на русском и итальянском языках




Премию по литературе имени Астрид Линдгрен получит иллюстратор из Аргентины




В Сербии учредили новую литературную премию для авторов, пишущих на славянских языках




В Москве объявили "лонг-лист" номинантов на премию "Русский Букер" за лучшие романы на русском языке




Премии за вклад в развитие детской и юношеской литературы удостоен нидерландский писатель



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru