|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Якутии издали первую азбуку на чукотском языке |
|
|
Маленькие дошкольники-чукчи получили свою первую книгу, по которой они будут обучаться чтению на чукотском языке.
Работы по созданию первого букваря на чукотском языке продолжались четыре года. Книга представляет собой красочное пособие-букварь, в который включены рисунки и дидактический материал - веточки, прутики, горошины, из них ребенок будет складывать буквы. Картинки азбуки изображают предметы, которые с первых дней окружают маленького чукчу: повозки, олени, орудия труда, рыбы, предметы быта и т.п. Ряд упражнений в учебнике направлены на развитие пальчиковой моторики у детей. Предполагается, что дети начнут обучаться по новой книге уже с 2012 года.
Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях. |
Представители чукотского народа обратились с жалобой в суд на составителей Большого толкового словаря русского языка под редакцией Кузнецова С.А. 1998 года. |
Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына. |
По новейшим исследованиям 54% чехов за рубежом потерялись бы и не были бы способны попросить помощи. Удивительно то, что в такой же ситуации оказались бы 23% студентов вузов, которые занимались иностранным языком во время обучения. Таким образом, чехи по знаниям языков сильно отстают от остальных стран Европы. |
Nový a podle tvůrců revoluční projekt SMS jazyky vstupuje na český trh. Jeho cílem je naučit Čechy hovořit cizí řečí pomocí pravidelně zasílaných SMS zpráv se slovní zásobou a frázemi. |
Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень". |
Факультет лингвистики и перевода Челябинского Государственного Университета (ЧелГУ) проведет 22 и 23 января "лингвистический уик-энд", в котором смогут принять участие будущие абитуриенты ВУЗа. |
Московские таксисты, не владеющие русским языком на разговорном уровне, могут лишиться работы. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|