Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






День финской литературы


Лусине Гандилджян
10 Октября, 2015



Большинство этнических карел Финляндии в настоящее время говорит на восточных диалектах финского языка и не знает карельского.
Многие из современных финнов, думают, что их бабушки и дедушки говорили на странном финском языке или на диалекте, не подозревая, что речь идет о совершенно самостоятельном языке.

На карельском невозможно было говорить в официальных учреждениях, на нем не велось обучения в школах. Поэтому потихоньку карельский был практически забыт.

В стране самые молодые среди говорящих на карельском языке родились в 40-х и 50-х годах.

Сейчас идут попытки создать литературный карельский язык, в Финляндии стали выходить радионовости на карельском языке.
Карельская культура используется как туристическая изюминка восточной Финляндии, там устраиваются карельские праздники, в меню ресторанов и кафе представлены блюда карельской кухни, строятся здания в карельских традициях зодчества.

Однако сегодня в Финляндии особый праздник - День финской литературы. Он отмечается в день рождения писателя Алексиса Киви.

10 октября по всей стране поднимают национальный Флаг Финляндии, к памятникам Алексиса Киви в Хельсинки и Нурмиярви возлагаются цветы.
Алексис Киви (1834–1872) — знаменитый писатель, создатель современного финского литературного языка. Самый известный его роман — «Семеро братьев». Также перу Алексиса Киви принадлежит трагедия «Куллерво», комедии «Сапожники Нумми», «Помолвка», а также сборник стихов «Канервала».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #диалект #карельский #национальный #праздник


10 фактов о кириллице 10739

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Национальные языки стран мира 2311

Как в некоторых странах появился свой собственный язык?


Все о немецких "колбасках" в идиомах 6869

Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках.




Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты 2676

14 февраля в Российско-Армянском (Славянском) университете прошлло заседание круглого стола по теме "Евразийский союз: перспективы для Армении".


История переводов: Календарь русских и китайских примет 3352

Для одной компании, занимающейся медициной и химией, мы перевели на китайский язык календарь примет и суеверий, выход которого был приурочен к Новому году. Наряду с традиционными русскими и китайскими приметами, в него включены и более современные суеверия, связанные с автомобилем и компьютером.


"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво! 3568

Сегодня, в третий четверг ноября, во Франции отмечается праздник молодого вина из региона Божоле. Традиция празднования нового вина (Нуво) возникла в XIX веке.


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 3338



Поздравляем с Международным днем переводчика! 3170

Международный день переводчика — профессиональный праздник устных и письменных переводчиков, который ежегодно отмечается 30 сентября.


Messagesforjapan.com: Google выполнил перевод более 30 тыс. сообщений, направленных пострадавшим в Японии 3172

Более 30 тыс. сообщений со всего мира было переведено и направлено пострадавшим от землетрясений и цунами Японии посредством специально открытого Google сайта Messagesforjapan.com.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




День чувашского языка



20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Профессор из Пензы создал словарь среднерусского окающего говора


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Правосудие в отношении несовершеннолетних
Правосудие в отношении несовершеннолетних



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru