|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приглашение к участию в I Саранском межрегиональном конкурсе специального перевода для молодых переводчиков “Per aspera”. |
|
|
Конкурс проводится с 1 февраля по 15 апреля 2011 года. г. САРАНСК
Мордовское региональное отделение СПР (Союз переводчиков России) приглашает старшеклассников, студентов и молодых переводчиков (до 30 лет) принять участие в I Саранском межрегиональном конкурсе специального перевода для молодых переводчиков “Per aspera”.
Условия и материалы конкурса, а также требования к оформлению переводов, можно найти на сайте Мордовского регионального отделения СПР и Центра межъязыковых коммуникаций «ГЕРМЕС» ГОУВПО «Мордовский госуниверситет им. Н.П. Огарева» www.lang.mrsu.ru
Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.
|
Туманное будущее нынешних выпускников филфака, связанное с поисками работы после окончания вуза за невысокую зарплату в современных условиях обретает более четкие очертания. Во многих университетах сегодня можно получить специальность, которая находится на стыке нескольких дисциплин (лингвистики, информатики, юриспруденции, медицины, философии). Эта специальность получила название прикладная лингвистика. |
В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011". |
Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве. |
В Москве в период с 15 по 19 ноября будет проходить семинар на тему "Перевод в нефтегазовой отрасли". Семинар, организованный Союза переводчиков России, проведут известные переводчики-практики и преподаватели союза. |
Около 90% студентов, которые проходят обучение в университетах Германии на переводческих отделениях, начинают работать по специальности уже на первом году обучения. |
В сентябре в Екатеринбурге будет проходить переводческая конференция Translation Forum Russia 2010. |
Российская компания ПРОМТ, занимающаяся разработками систем автоматизированного перевода, принимает участие в разработке онлайн-переводчика, охватывающего 42 языка мира. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|