|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Благодаря беженцам немецкое выражение Willkommenskultur может войти в другие языки |
|
|
Благодаря проблеме беженцев, немецкое выражение Willkommenskultur, что переводится как "культура гостеприимства", может войти в английский и другие языки. Об этом пишет издание Deutsche Welle со ссылкой на британскую газету Guardian.
Выражение Willkommenskultur в последние недели часто появляется в мировой прессе в связи потоком беженцев из Африки и на Ближнего Востока. Журналисты британской Guardian считают, что слово войдет в английский и другие языки.
Ранее немецкая группа Fluchtlinge Wilkommen ("Добро пожаловать, беженцы") открыла онлайн-сервис, который позволяет всем европейцам, будь то немцы, австрийцы, французы и другие, предложить место в своих домах беженцам.
По данным пограничного агентства Евросоюза Frontex, с начала текущего года на территорию ЕС прибыли 340 тыс. мигрантов. По словам еврокомиссара по вопросам миграции Димитриса Аврамопулоса, в настоящее время Евросоюз столкнулся с крупнейшим миграционным кризисом со времен Второй мировой войны.
Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку. |
Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране. |
Европейская комиссия назвала имена 27 победителей ежегодного конкурса переводов Juvenes Translatores. Всего в конкурсе приняли участие 3,000 школьников. |
Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание. |
Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами". |
Когда французский мореплаватель Жак Картье в 1535 году встретил на дорогу к поселению Стадакона у индейцев лаврентийского племени, живших на территории окрестностей современного Квебека, они указали ему дорогу, назвав само поселение словом "kanata", что в переводе означало "деревня" или "поселение". |
Американское издательство словарей Merriam-Webster выпустило толковый словарь английского языка для мобильных устройств, использующих операционную систему Android. Приложение распространяется бесплатно и будет полезно тем, кто изучает английский язык. |
Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру. |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research
", Медицинский перевод метки перевода: результат, комплекс, медицинский.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|