Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты определили структуру "первобытных" языков

Группа лингвистов определила, как порядок слов в предложении является естественным и мог лежать в основе "первобытных" языков. На первом месте стояло подлежащее, за которым следовало дополнение, а затем стоял глагол. Полный текст исследования приведен в статье в журнале Frontiers in Psychology.

Наталья Сашина
03 Сентября, 2015

Международная группа лингвистов, в состав которой входили трое ученых из итальянской Международной школы продвинутых исследований и трое исследователей из иранских вузов, провела исследование, определившее естественную структуру языка. А именно, они пришли к выводу, что порядок слов SOV (т.е. подлежащее-дополнение-глагол) лежал в основе большинства первобытных языков, а не SVO (т.е. подлежащее-глагол-дополнение).

Исследование состояло из двух этапов. На первом этапе носителям итальянского и турецкого языков было предложено изобрести собственные языки жестов и пообщаться на них между собой. Следует отметить, что для итальянского языка характерен порядок слов SVO, а для турецкого - SOV. В новом придуманном обеими группами испытуемых, независимо от их родного языка, жестовом языке порядок слов в предложении имел следующую структуру: "подлежащее-дополнение-глагол".

На втором этапе носителям итальянского языка и фарси были даны готовые обозначения слов жестами. Испытуемым надо было только придумать грамматику нового языка. В этом случае все они отдали предпочтение порядку слов "подлежащее-глагол-дополнение".

Ученые считают, что данное исследование доказывает, что так называемые "первобытные" языки относились к категории "подлежащее-дополнение-глагол", а все другие варианты сложились позже в процессе лингвистического развития.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #первобытный #исследование #лингвист #фарси #язык #порядок слов #подлежащее #дополнение


Сколько названий снега в эскимосском языке 9389

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводы на латышский язык глазами переводчика 2985

Особенности латышского языка, которые следует обязательно учитывать при переводе, касаются морфологии, синтаксиса и лексики. Так, например, в латышском языке отсутствует категория среднего рода. Существительные могут быть только мужского или женского рода.


Особенности перевода на турецкий язык 2555

На турецком языке говорят в Турции, а также в Болгарии, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане. В Румынии турецкий распространен в приграничных областях на юге. В Греции на нем говорят в силу постоянной миграции населения из Турции. На Кипре турецкий является официальным языком.




Ученые определили правильный порядок слов в предложениях-приказах - исследование 2297

Группа ученых, возглавляемая доктором Аласдером Кларком из школы психологии при Университете Абердина, провела исследование, которое показало, что эффективность предложений-приказов зависит от порядка слов в нем. Результаты исследования были опубликованы в журнале Frontiers in Psychology.


Ученые объяснили различие в порядке слов в предложении в языках теорией информации 2677

Подавляющее большинство известных науке языков можно условно разделить на две группы: SVO и SOV. Порядок слов в первой группе таков - SVO, то есть подлежащее — сказуемое — дополнение (например, "Девочка бросает мяч"). Ко второй группе относятся языки с порядком слов SOV, то есть подлежащее — дополнение — сказуемое (например, "Девочка мяч бросает"). Причины такого различия между языками до настоящего времени оставались загадкой.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке 4688

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности 3206

Американские ученые обнаружили в одном из городов на юге Греции глиняную табличку, которая, по их мнению, доказывает существование самой ранней письменности на территории современной Европы.


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 13656

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами 2341




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Скандинавские лингвисты сумели расшифровать древнюю руническую надпись


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по ультразвуковому контролю и испытаниям
Глоссарий по ультразвуковому контролю и испытаниям



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru