Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русскоязычная пресса за рубежом получит от Москвы финансовую помощь в размере 12 млн. рублей

Русскоязычная пресса за рубежом получит от Москвы финансовую помощь в размере 12 млн. рублей. Об этом сообщил в понедельник департамент внешнеэкономических и международных связей московской мэрии.


"На реализацию программы поддержки русскоязычных средств массовой информации правительство Москвы выделило сумму в размере 12 миллионов рублей. Согласно целям и задачам программы, финансовую помощь получат русскоязычные СМИ из Азербайджана, Болгарии, Германии, Италии, Казахстана, Кипра, Литвы, Молдовы, США и Эстонии", — говорится в сообщении.

В пресс-службе подчеркивают, что русскоязычные СМИ традиционно уделяют теме соотечественников, живущих за рубежом, большое внимание. Кроме того, они выступают в качестве информационных партнеров всех значимых событий, которые проводятся за рубежом по инициативе правительства Москвы.

Программа поддержки русскоязычных СМИ преследует цель содействия в консолидации российских соотечественников для сохранения русскоязычного пространства, а также развития русскоязычного сегмента в информационном пространстве, говорится в сообщении.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #газета #пресса #СМИ #соотечественник #русский #Москва #мэрия #программа


Умляуты в немецком язык (буквы с двумя точками) 3827

В немецком алфавите ДЗ называют умляуты – две точки над тремя буквами: ä, ö, ü.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мероприятия, посвященные сохранению русского языка, провели в семи странах 1073

В Бельгии, Ирландии, Люксембурге, Мексике, Перу, Франции и Узбекистане прошли мероприятия, посвященные сохранению русского языка.


Диалекты немецкого языка в Швейцарии 2042

В Швейцарии говорят на четырех «национальных языках». Три официальных языка: литературный немецкий, французский, итальянский и ретороманский - язык регионального значения.




Англицизмы в рекламе 4472

В 90-годы прошлого столетия английские слова использовались в СМИ и в рекламе практически без перевода. В настоящее время закон ограничивает употребление англицизмов в русском языке.


Unspun, white knighting, и другие английские неологизмы 3131

2016 год – плодотворный год для новых слов и фраз. Среди самых последних дополнений в OxfordDictionaries.com такие красочные термины, как phubbing (привычка отвлекаться на мобильные устройства вместо того, чтобы поддерживать разговор с собеседником), dumpster fire (хаотическая или катастрофическая ситуация), и hot take (оперативный комментарий в ответ на недавнее событие для привлечения внимания).


За что присуждают Нобелевскую премию по литературе? 1864

Писатель Павел Басинский высказал свою точку зрения относительно того, за что дают Нобелевскую премию по литературе.


В Махачкале прошло награждение журналистов в рамках конкурса «СМИротворец» 1738

18 сентября в Махачкале наградили финалистов Окружного этапа по СКФО VII Всероссийского конкурса "СМИротворец" за лучшее освещение в СМИ вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений.


Русский язык находится на 2-ом месте по использованию в интернете - эксперт 2070

В 2013 году русский язык находился на втором месте по использованию в интернете. Об этом заявил глава комитета Госдумы по образованию Вячеслав Никонов в ходе слушаний на "Рождественских парламентских встречах".


Осваивать перевод на русский соотечественники за рубежом будут по учебникам от правительства Москвы 2119

Правительство Москвы передало соотечественникам за рубежом учебники по русскому языку.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




В украинском кроссворде опубликовали вопрос о "столице хохлов"




В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана




Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст



Projetex 9.1 - обновление ведущей системы управления бюро переводов


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


Русские школы должны оставаться русскими


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru