Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Американская лексика для нанесения «обиды» своему политическому противнику

Согласно недавно проведенному исследованию научно-исследовательским центром Pew, американская политическая элита находится в серьезной конфронтации. Эта крайне выраженная оппозиция республиканцев и демократов незамедлительно находит свое отражение в языке.


Американский английский имеет целый пласт негативно окрашенной лексики, основанной на партийной принадлежности. Например, демократ, высмеивая республиканца, может использовать термин wingnut (сочетая понятия right-wing - правый сектор и nutty – полоумный) или Rethuglican (Republican - республиканец и thug – бандит). Республиканцы в долгу не остаются, называя демократов moonbat (сравнивая их идеологическое мышление с «воем на луну») или libtard (liberal - либерал и –tard – термин для человека с ограниченными умственными возможностями).

Конечно, американцы не всегда оскорбляют своих политических оппонентов, используя специальную партийную терминологию. Чаще всего они выбирают что-то из английского обширного «беспартийного» богатства. В таблице ниже представлены 10 наиболее распространенных негативно-окрашенных терминов, применяемых по отношению к либералам и консерваторам.
таблица
Судя по данным, представленным в таблице, обе стороны не стесняются в выражениях. Однако надежду внушает тот факт, что и демократы, и либералы обвиняют друг друга в расизме и фанатизме, демонстрируя согласие, что нетерпимость и дискриминация недопустимы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #оскорбление #ругательство #негативный #оппозиция #элита #исследование #американский #либерал #республиканец #демократ #противник #политика #лексика


Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 11584

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российские филологи определили самое частое ругательное слово 1971

Специалисты Санкт-Петербургского государственного университета определили самое частое бранное слово, которое носители русского языка используют в своей речи. Им оказалось ругательство "блин".




Многозначность слова «like» в американском английском 4151

Если Вы изучали английский язык, вы, вероятно, знаете перевод этого слова, но если Вы не жили в США, возможно, Вы удивитесь, узнав о его «неформальной» трактовке.


Почему английское слово terrible употребляется в негативном смысле, а terrific в положительном? 3868

Очевидно, что terrible и terrific образованы от одного и того же корня: terror. Оба слова начали свое существование несколько сотен лет назад в значении, в основе которого лежит terror (ужас). Но со временем, в начале 20-го века terrific избрал свой собственный, отличный от своего собрата путь.


Папа Римский во время проповеди об Украине произнес нецензурное слово на итальянском языке 2827

Глава Римско-католической церкви во время традиционной воскресной проповеди обратился к пастве с призывом помолиться за мир на Украине. Присутствующие были шокированы, когда понтифик неожиданно произнес нецензурное слово на итальянском языке.


В Канаде компания Coca-Cola извинилась за оскорбление потребителя надписью, означающей в переводе "ты тормоз" 5164

Жительница Канады Блейк Лоутс обнаружила под крышкой фруктового напитка, выпущенного компанией Coca-Cola, надпись "you retard", которая переводится как "ты тормоз". Возмущение ее вылилось в письмо, на которое компания ответила извинениями и обещаниями отозвать всю партию напитка.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 4587

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские? 3899

Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Американские лингвисты выпустили словарь аккадского языка


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Житель Урала американского происхождения забыл русский язык после 75 лет владения им и заговорил на английском


К интернет-сленгу надо относиться спокойно, даже лояльно - Дмитрий Медведев


Реклама на родном и иностранном языке


Российские лингвисты раскритиковали инициативу депутатов ввести штрафы за оскорбления нацменьшинств


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях
Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru