Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Лондоне открылась выставка по случаю 150-летия "Алисы в стране чудес"

Всемирно известная детская книга Льюиса Кэррола "Алиса в стране чудес" празднует в этом году 150-летие. В честь этого в Лондонском музее детства открылась специальная выставка.


Сказка "Алиса в стране чудес" была впервые опубликована 4 июля 1865 года издательством "Macmillan&Co" и напечатана в типографии "Oxford University Press".

Большая часть экспонатов, представленных на выставке, ранее находились в Музее Виктории и Альберта (V&A), филиалом которого является лондонский Музей детства.

На выставке представлены наряды главной героини сказки, иллюстрации к книгам. Среди экспонатов есть Алиса в традиционном викторианском образе, средневековая принцесса, французская Алиса, африканская и даже мусульманская, облаченная в светлый хиджаб.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Льюис Кэррол #Алиса в стране чудес #Алиса #иллюстрации #Macmillan #Oxford University Press #издательство #Oxford University #книга #Лондон #выставка


О научном стиле редактирования 5024

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Oxford University Press выбирает Слово года 2018 на языке хинди 1394

В прошлом году это звание завоевало “Aadhaar” - система идентификации граждан и резидентов Индии, а также правительственное агентство, управляющее данной системой.


Сказку Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» перевели на шорский язык 1337

Знаменитую сказку английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» перевели на шорский язык. Детская история впервые была издана на языке коренного народа Кузбасса.




В Санкт-Петербурге запретили выражаться "чудесатыми" словами из "Алисы в стране чудес" 2114

В петербургском метрополитене перед Новым годом откроется выставка "Алиса в стране чудес". Афиши выставки должны были появиться на днях, однако руководство подземки не пропустило одно из слов на плакатах.


В словаре Macmillan Dictionary изменили определение термина "брак" 2396

Онлайн словарь Macmillandictionary.com стал первым в Великобритании, который пересмотрел определение термина "брак", чтобы учесть изменения в законодательстве, разрешающие однополые браки.


Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты 3783

С изменением социального статуса речь семьи Бекхэмов стала более правильной, добавился акцент, свойственный людям с высоким уровнем образования. В такому выводу пришли исследователи из Университета Манчестера.


«Белые велосипеды» перевели на русский 2937

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica 3246

В Лондоне в рамках Международной книжной ярмарки были объявлены имена номинантов на премию Rossica, вручаемую за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский.


В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык 3215

Эвенкийские библиотеки пополнились уникальным изданием - Библией в переводе на эвенкийский язык. К книге прилагается диск с аудиозаписью "Библия для детей" на эвенкийском языке. Эвенкийский язык входит в список исчезающих языков, составленный ЮНЕСКО, поэтому факт перевода Библии на этот язык является примечательным.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Перевод - работа для энтузиастов своего дела


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei


Мастер-класс для молодых переводчиков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Отечественные строительные материалы 2010


Publishing Expo 2009 в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов для фэшн-индустрии, моды, дизайна и текстиля
Глоссарий терминов для фэшн-индустрии, моды, дизайна и текстиля



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru