Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ИНТЕРШАРМ-2009 (INTERCHARM-2009), Москва, 28-31 октября 2009 г.

Международная выставка парфюмерии и косметики ИНТЕРШАРМ-2009 проходит в Москве с 28 по 31 октября в выставочном центре «КРОКУС ЭКСПО».

Philipp Konnov
23 Октября, 2009

В программе выставки Интершарм-2009 множество разделов: парфюмерия, косметология, парикмахерское дело, ногтевой сервис, SPA, всевозможные оздоровительные процедуры и комплексы.

На выставке будут проходить мастер-классы парикмахерского искусства, нанесения макияжа, makeup, косметологии, массажа и др.
Отдельный интерес публики к так называемой органической и натуральной косметической продукции. Свои товары и услуги представляют десятки зарубежных и российских фирм.

Для бюро переводов особенный интерес представляют национальные павильоны стран-производителей косметики. По информации устроителей выставки: «ежегодно в выставке InterCHARM принимает участие более 30 стран мира. Объединенные в национальные и групповые павильоны, участники из Белоруссии, Бельгии, Болгарии, Бразилии, Великобритании, Венгрии, Германии, Индии, Испании, Италии, Китая, Латвии, Литвы, Молдавии, ОАЭ, Пакистана, Польши, Сингапура, США, Тайваня, Тайланда, Турции, Украины, Финляндии, Франции. Чешской Республики, Швейцарии, Швеции, Южной Кореи, Японии знакомят посетителей с многообразием и особенностями производства национальной косметики. Национальные павильоны – это не только культурный и экономический обмен знаниями и опытом. Прежде всего, это знакомство с коллегами и потенциальными бизнес-партнерами. Ежегодно здесь заключаются сотни взаимовыгодных сделок».

Бюро переводов Фларус не остается в стороне от столь крупных событий выставочной жизни столицы. На нашем счету множество переводов по выставочной и в частности косметологической тематике. Мы переводили договора на участие в выставке, пресс-релизы, инструкции к косметологическому оборудованию, каталоги линий косметики. «Lancome» заказывал нам перевод рекламных роликов. Наши устные переводчики переводили презентацию нового парикмахерского оборудования.

В этом году бюро переводов Фларус снова планирует принять полноценное участие в празднике красоты Intercharm-2009 в Москве!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #косметика #праздник #парфюмерия


Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 4868

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод этикеток для косметической продукции 1065

Косметическая продукция может быть выпущена на европейский рынок только после того, как были проведены оценки безопасности и тесты.


Переводы для рынка косметики и средств личной гигиены 1335

Год к году мировой рынок косметики растет примерно на 5 процентов. Ведущей категорией была косметика по уходу за кожей, также в нее входили уход за волосами, макияж, парфюмерия, туалетные принадлежности, дезодоранты и косметика для полости рта, на долю которой приходилось около 39 процентов мирового рынка.




Ключевые цели переводческих услуг для бьюти-индустрии и косметики 1550

За прошедшие годы мы стали свидетелями значительного расширения индустрии красоты и косметики, когда многие косметические бренды регулярно предоставляют постоянным клиентам новые продукты и рецептуры. Но с расширением рынка и средними расходами на косметику у потребителей, этот рынок оказался высококонкурентным.


"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво! 3550

Сегодня, в третий четверг ноября, во Франции отмечается праздник молодого вина из региона Божоле. Традиция празднования нового вина (Нуво) возникла в XIX веке.


Поздравляем с Международным днем переводчика! 3163

Международный день переводчика — профессиональный праздник устных и письменных переводчиков, который ежегодно отмечается 30 сентября.


В Молдове празднуют день родного языка "Limba noastra" 2926

Ежегодно 31 августа жители Молдовы празднуют день родного языка "Limba noastra". В этот день по всей республике проходят концерты с участием звезд национальной эстрады, выставки, книжные ярмарки и другие мероприятия.


Messagesforjapan.com: Google выполнил перевод более 30 тыс. сообщений, направленных пострадавшим в Японии 3159

Более 30 тыс. сообщений со всего мира было переведено и направлено пострадавшим от землетрясений и цунами Японии посредством специально открытого Google сайта Messagesforjapan.com.


Дни русской культуры в Сербии 3693




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В России отметили День военного переводчика



День чувашского языка



Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве


20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии


В мире отмечают Международный день переводчика


День славянской письменности и культуры


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по телефонии
Глоссарий терминов по телефонии



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru