Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россияне считают, что учить иностранные языки нужно

ВЦИОМ опросил 1 тыс. 600 человек в 130 населенных пунктах России. Погрешность такого исследования составляет 3,4%.

Юлия Красникова
15 Ноября, 2014

Исследование показало, что 92% респондентов считают, что учить иностранные языки в школе необходимо. Причем в Москве и Санкт-Петербурге так считают 98% опрошенных.

Необходимости в иностранных языках не видят 4% респондентов. 74 % опрошенных ВЦИОМ граждан заявили, что их детям и внукам будет полезно знать другие языки. Также респонденты предположили, что в первую очередь стоит выучить английский (92% опрошенных). Затем идут немецкий (17%), китайский (15%), французский (10%) и др.

В качестве положительной стороны таких знаний, в первую очередь, участники исследования отметили возможность пообщаться с иностранцами (28%). Еще 22% считают, что с языковыми знаниями смогут получить высокооплачиваемую работу. 16% - это позволит лучше ориентироваться за границей и больше путешествовать.

11% респондентов собираются использовать изучение языков для саморазвития. 4% - читать книги и смотреть фильмы на языке оригинала, 3% - использовать иностранные языки для обучения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #обучение #образование #иностранный язык #немецкий #французский #китайский #английский #респондент #опрос #ВЦИОМ #статистика #изучение языка #Россия


6 слов о любви в переводе с древнегреческого, которые изменят вашу жизнь 31450

У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ".


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Трети россиян неизвестно значение термина "гомеопатия" 1701

По результатам опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ), треть россиян не знает значения слова "гомеопатия".


Россияне стали читать больше - опрос 2257

За последние три месяца среднестатистический россиянин прочитал четыре с половиной книги. Три года назад количество прочитанных книг в среднем составляло 3,94. Такие данные представил ВЦИОМ после проведения соответствующего опроса.




Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. 3136



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 3241



В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам 2536

В период 25 - 26 ноября в Москве в Российском государственном гуманитарном университете состоится III Международная научная конференция с тематикой "Восточные языки и культуры".


Болгарские русисты провели конференцию в Софии 3622

В Российском культурно-информационном центре в Софии состоялась конференция болгарских руссистов, в которой приняли участие около ста представителей русскоязычного образования из Болгарии.


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии 4761

Около 90% студентов, которые проходят обучение в университетах Германии на переводческих отделениях, начинают работать по специальности уже на первом году обучения.


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне" 3684

В музее-усадьбе "Ясная Поляна" в период с 27 по 30 августа будет проходить V Международный семинар переводчиков произведений Льва Николаевича Толстого и других русских писателей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


В Болгарии откроется второй Русский центр


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Syndicated Loan Glossary
Syndicated Loan Glossary



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru