|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвисты Гёте-института проанализируют современное состояние немецкого языка |
|
|
Лингвисты Института имени Гёте проведут серию мероприятий в рамках программы Deutsch 3.0, призванных проанализировать современное состояние немецкого языка и тренды в его развитии.
Эксперты запланировали проведение многочисленных дискуссий, лекций и доклады в следующие несколько месяцев. На данном этапе лингвисты сходятся во мнении о количественном росте немецкого языка: если в издании словаря Duden было 27 тысяч слов, в последнем издании их насчитывается 140 тысяч.
В институте отмечают, что значительная доля неологизмов в немецком языке приходится на англицизмы. Хотя эксперты не видят в этом большой беды. По словам президента Немецкой академии языка и литературы Хайнриха Детеринга, в последнее столетие "желудок" немецкого языка переварил многое.
Лингвистов больше тревожит утрата немецким статуса языка научного сообщества. Как отмечает глава Института имени Гёте Клаус-Дитер Леман, "если наука меньше говорит на немецком, то Германия меньше говорит о науке".
В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение. |
Английский суффикс "-gate" был назван англицизмом 2013 года в немецком языке. |
В Германии периодически разгораются дискуссии по поводу проникновения в немецкий язык английских заимствований. Для таких слов даже был придуман специальный термин - "денглиш", образованный от корней "дойч" (немецкий) и "инглиш" (английский). Несмотря на недовольство борцов за чистоту немецкого языка, ряд слов в этом году были включены в самый авторитетный словарь Duden. |
Упрощение грамматики немецкого языка и рост числа заимствований из английского отнюдь не означает, что язык Шиллера и Гете оскудевает. К такому выводу пришли лингвисты Союза немецких академий наук и Академии языка и поэзии Германии, опубликовавшие на эту тему доклад "О состоянии языка". |
Издательство Macmillan приняло решение о прекращении выпуска бумажной версии словаря из-за существенного сокращения объема их продаж. Начиная с 2013 года словарь будет выходить только в электронном формате. |
По мнению ряда австрийских лингвистов, национальный австрийский вариант немецкого языка вытесняется в последнее время северогерманскими вариантами и английским языком.
|
Составители знаменитого словаря французского языка Le Petit Robert включат в очередное издание около трехсот новых слов. Примечательно, что большая часть из них появилась во французском языке из английского. |
Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.). |
Уникальность словаря заключается в том, что помимо языковой составляющей, в нем представлены иллюстрации и энциклопедические данные из разных областей знаний. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|