|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Британские ученые выясняют, почему Египтом правили на греческом языке |
|
|
Ученые Оксфордского Центра изучения древних документов работают над проектом создания корпуса древнейших надписей Египта периода 323-30 годов до н.э. Им предстоит разобраться, почему государственное правление в Египте того периода осуществлялось на греческом языке.
Всего исследователи проанализируют около 400 надписей, большая часть которых была собрана в 1950-70 годы британским историком и членом академии наук Питером Фрезером. Финальным этапом проекта станет выпуск книги с комментариями, изображениями и переводами изученных древнеегипетских надписей.
В Египте в 323 году до н.э. с приходом к власти Птоломея I после смерти Александра Македонского государственное управление осуществлялось на греческом языке. Члены династии Птоломеев принесли с собой греческий обычай высекать публичные объявления и постановления на камне. Ученым предстоит проанализировать, почему чуждые греческие язык и культура прижились в Египте не только в "чисто греческих" городах: Александрии, Птолемаиде, Навкратисе, - но и в городах, не затронутых греческим влиянием.
Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.
|
Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев. |
Швейцарский историк Эберхард Цанггер совместно с лингвистом Фредом Ваудхёйзеном сумели расшифровали древний текст о Троянской войне на лувийском языке, начертанный на каменной табличке из Турции. |
Твои глаза - сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретет
Два этих синих мира…
Генрих Гейне
|
В своей книге “Путешествие в Армению”, написанной на греческом, русском и английском языках, Мицос Александропулос написал следующие строки о создании армянских хачкаров: "Они берут большой камень и превращают его в кружево, ковёр, сад, песню". |
Руководство футбольного клуба "Спартак" считает, что болельщики армейцев оскорбили двух игроков "красно-белых" на греческом языке.
|
Компания Google модернизировала свой сервис онлайн-перевода. Теперь слово или фразу можно не только напечатать или произнести, но и написать. |
27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter
", Личная корреспонденция метки перевода:
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 43% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|