Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чешский сенат не разрешил перевод фамилий женщин на усеченную форму

Чешский сенат не одобрил лингвистический проект отмены образования женских форм фамилий от мужских путем добавления суффикса "-ова". Таким образом, противоречивый вопрос, всплывающий в обществе не впервые, так и не был решен.

Наталья Сашина
05 Февраля, 2013



Проект отмены образования женских форм фамилий от мужских был внесен на рассмотрение в чешский сенат группой сенаторов, представляющих партию гражданских демократов. По их мнению, образование женских фамилий путем добавления к мужским суффикса "-ова" демонстрирует зависимость женщин от мужчин и их подчиненную роль. Для иностранцев довольно странно выглядят фамилии "Мишель Обамова", "Юлия Тимошенкова", "Ангела Меркелова" и т.д. Рассказывают историю, что знаменитая певица Кайли Миноуг отказалась выступать в Чехии из-за того, что на афишах ее фамилия была написана как "Миноугова".

Однако с усечением женских фамилий согласны далеко не все. Лингвисты говорят, что образование женской фамилии от мужской путем добавления "-ова" проистекает из системы словообразования чешского языка и насильственное усечение женских фамилий повлияет на процесс естественного развития языка. Следует отметить, что, помимо фамилий, таким же способом в чешском языке образуются женские названия профессий.

Законопроект был отклонен с незначительным перевесом голосов: против мужского варианта женских фамилий высказались 26 сенаторов из 51, присутствовавших на заседании.

Согласно недавнему опросу, 82% чехов считают, что в усеченном виде женские фамилии выглядят неестественно или даже смешно. В то же время, 17% респондентов высказываются за необходимость введения усеченного варианта женских фамилий, так как сейчас люди больше путешествуют за границей и упрощенный вариант будет более логичным.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сенат #суффикс #слово #вариант #мужчина #женщина #фамилия #чешский #Чехия #словообразование


Арабские цифры 16870

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Онлайн-словарь неологизмов армянского языка «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» 1970

На сайте НАИРИ вышел в свет 115-ый выпуск онлайн-словаря: «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» («Новые слова. Первый выпуск») Института языка имени Грачья Ачаряна Национальной академии наук РА», изданного в Ереване в 2015 году.




Два брата – санскрит и русский язык 2211

Русский и санскрит – это два самых похожих языка в мире. Особенно поражает тот факт, что наши языки схожи по лексическому составу, по синтаксису и грамматическому строю.


Как перевести на немецкий язык название любого животного? 3459

Немецкий язык имеет довольно специфическую особенность: существительные, глаголы, предлоги и прилагательные можно собирать вместе, как конструктор Lego, для создания новых слов. Таким образом, можно придумать название практически для всего. Разберем эту универсальность немецкого языка на примерах из животного мира.


Что учить: британский английский или американский английский? 3769

По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании.


Как пошутить в Испании: 6 анекдотов 2487

Испания – это, несомненно, колоритная страна. Особенности прочитываются и наблюдаются практически в каждой сфере жизни испанцев. Это касается и политики, и культуры, и чувства юмора.


Как сокращаются английские слова? 3360

Некоторые слова появляются в результате не поддающихся логике процессов с этимологической точки зрения.


Ученые определили самые обольстительные слова 2886

Ученые определили самые обольстительные слова, которые мужчины и женщины используют на сайтах знакомств в поисках подходящей пары.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Англицизмом года в немецком языке назван суффикс "-gate"



Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком



Термины, заимствования и перевод: В казахском языке около 80% терминов заимствованы из русского языка




Роман Хэмингуэя "Прощай, оружие" издадут с почти 50 альтернативными концовками



Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий начинающего трейдера на бирже
Глоссарий начинающего трейдера на бирже



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru