Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Культовый "Аватар" может оказаться переводом произведения чеченского писателя


Philipp Konnov
06 Сентября, 2010

Фильм "Аватар", побивший рекорд по кассовым сборам за всю историю кинематографа, может оказаться переводом произведения чеченского писателя Руслан Закриев.

По словам Закриева, Джеймс Кэмерон украл у него идею фильма "Аватар". Между романом "Тотальная война - секретное оружие", который чеченский писатель пишет с 2002 года, якобы прослеживается множество явных совпадений, которые, как заявляет автор, подтверждают и отдельные авторитетные ученые.

На вопрос о том, собирается ли Руслан Закриев предъявить судебный иск Джеймсу Кэмерону, писатель ответил, что он хочет для начала заручиться поддержкой общественности и получить результаты экспертизы, проведенной специалистами в области филологии и лингвистики.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кинематограф #чеченский писатель #экспертиза #филология #лингвистика


Происхождение слова «зомби» 9265

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Испанским ученым удалось решить одну из самых сложных лингвистических загадок 1992

Испанским ученым удалось решить одну из самых сложных лингвистических загадок: они нашли родину Дон Кихота, просчитав скорость движения осла Санчо Пансы.


В России отметили День филолога 2510

В субботу, 25 мая, в России отметили профессиональный праздник людей, которые посвятили свою жизнь науке о языках - филологии.




В Красноярском крае пройдут международные филологические чтения 2793

Филиал Сибирского федерального университета в Лесосибирске приглашает на конференцию «Человек и язык в коммуникативном пространстве», которая состоится с 23 по 25 мая 2013 года.


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 3053

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 4145

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.


YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке 2996

Компания Google объявила о запуске в видеосервисе YouTube специального локализованного раздела "Кинозал", который будет посвящен целиком русскоязычному кино и в котором будут доступны для бесплатного просмотра свыше 400 легальных полнометражных фильмов.


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля 2978

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.


Произведение Диккенса перевели на клингонский язык 2612




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Казани начал работу международный лингвистический форум


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Москве обсудят проблемы социолингвистики


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по геронтологии (Gerontology)
Глоссарий по геронтологии (Gerontology)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru