Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод экспортных документов из Китая

Для осуществления любых таможенных процедур необходим перевод всех экспортных документов. Экспортные документы — это юридические документы, которые необходимы, когда вы экспортируете товары из одной страны в другую.

Philipp Konnov
28 Ноября, 2023

сертификат, таможенный документ, декларация

Экспортная лицензия — это документ, выдаваемый правительством экспортеру, позволяющий ему или ей экспортировать определенные товары или услуги в другую страну. Экспортная лицензия выдается экспортеру правительством.

Коносамент представляет собой документ, в котором излагаются сведения о транспортируемых товарах для эффективной обработки грузовой перевозки и счета-фактуры. Проще говоря, коносамент служит квитанцией на ваш товар.

Переводной вексель представляет собой письменное распоряжение стороне (векселедателю) с требованием уплаты определенной суммы денег за товары другой стороне (трассату). Кроме того, переводной вексель позволяет вам законно вернуть сумму денег в случае, если плательщик не уплатит эту сумму.

Сертификат изготовления – это документ, свидетельствующий о завершении заказанного покупателем товара, удостоверяющий, что товар готов и все риски теперь несет покупатель. Сертификат производства дает более подробную информацию об обработке продукции и все общие сведения о рассматриваемом продукте. Производитель несет ответственность за подготовку и выдачу сертификата покупателю.

Коммерческий счет-фактура служит доказательством продажи между продавцом и покупателем, в котором указывается цена, количество, а также стоимость продаваемого товара. Коммерческий счет-фактура пригодится не только при учете товаров, но и при заявлении льгот. Коммерческий счет-фактура выписывается продавцом (экспортером) покупателю (импортеру).

Страховой сертификат предназначен для защиты товара от потери или повреждения во время транспортировки. Проще говоря, он предоставляет информацию о страховом покрытии товара. Страховой сертификат выдает страховая компания или агент, подтверждающий выдачу полиса на риск. Прежде чем получить страховой сертификат, вам необходимо застраховать общую ответственность вместе с любым другим видом страхования, требуемым законом.

Сертификат проверки представляет собой документ, удостоверяющий, что товар прошел проверку и соответствует условиям договора купли-продажи. Сертификат проверки не только повышает доверие вашего клиента, но и снижает потери от брака. Сертификат проверки обычно выдается независимой инспекционной компанией после подтверждения того, соответствует ли товар заявленным условиям, изложенным в договоре купли-продажи.

Экспортный упаковочный лист представляет собой документ, в котором перечислены все детали упаковки груза. Экспортный упаковочный лист имеет решающее значение как для конечного грузополучателя, так и для экспедитора. Экспортный упаковочный лист обычно выдает продавец, который отправляет его по месту нахождения товара, чтобы его можно было использовать при расчете товара.

Счет-проформа — это расчетный счет, который продавец отправляет покупателю с указанием всех деталей товара перед его доставкой. Счет-проформа не только помогает рассчитать смету вашего груза, но также облегчает процесс прохождения ваших товаров через таможню. Продавец несет ответственность за выставление счета-проформы до доставки товара или отгрузки.

Сертификат происхождения — это международный торговый документ, который подтверждает, что товары были произведены или изготовлены и получены из определенной страны происхождения. В каждой стране есть торговая палата, которая выдает сертификат происхождения.

Экспортный аккредитив представляет собой документ, в котором указывается, что банк покупателя несет ответственность за оплату при условии соблюдения условий, предусмотренных в аккредитиве. Экспортные аккредитивы выдаются банками от имени своих клиентов.

См. также: Переводы сертификатов


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #экспортер #экспорт #полис #товар #сертификат #груз #перевозки #импорт #покупатель #продавец #документ #банк #договор #закон #транспорт


Разверстка макета PDF 1602

В данной статье мы рассмотрим аспекты развертки макета PDF и поделимся советами с переводчиками и редакторами. В конце статьи размещена ссылка на глоссарий по верстке.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов добавлен на сайт бюро переводов 1203

Редакторами бюро переводов составлены несколько глоссариев, которые помогут переводчикам экспортных деклараций расшифровать сокращений, понять термины и правильно перевести таможенные документы.


Шаблон китайского сертификата происхождения товара 787

Шаблон документа с переводом на русский язык и объяснением, как заполнить все поля документа. Китайский поставщик должен предоставить следующую информацию для подачи заявки.




Стоимость услуг носителей в России 2292

Носитель языка в России - это переводчик-иностранец, работающий и проживающий в России. Причин такого проживания несколько, вот основные из них (из нашей практики): работник посольства или консульства, студент по обмену, работник по временному или долгосрочному контракту в России.


Семь ошибок перевода, изменивших историю. Часть 4 1868

В этой части этой статьи мы расскажем о подписанном соглашении, которое превратило группу островов в колонию, а также об одном слове, которое стоило 71 миллион (и одну разрушенную жизнь).


Слово дня: Идиот 3474

Сегодня "идиот" - очень обидное обзывательство или диагноз для страдающих глубокой формой умственной отсталости (олигофренией) — идиотией. Но так было не всегда.


Почему Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев прекратило работу с 2100 переводчиками? 1757

Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев подтвердило сообщение газеты Bild, согласно которому ведомство расторгло в 2017 и 2018 годах договоры с более чем 2100 переводчиками.


Руководство по ведению бизнеса в Швейцарии 1435

Профессиональное языковое сопровождения бизнеса в зарубежной стране – ключевой момент, но глубокий всесторонний анализ рынка не менее важен.


Deutsche Bank просит своих сотрудников разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке 2509

Крупнейший в Германии банк Deutsche Bank обратился к своим сотрудникам с просьбой разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




История переводов: Железнодорожный транспорт




В Киргизии не будут принимать документы без перевода на государственный язык




Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам




История переводов: Страхование




Английский становится неофициальным вторым языком в Грузии - The Financial




Некачественный перевод европейских законодательных документов препятствует дискуссии и проведению политики - Бундестаг



Юридический перевод в нашем бюро


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-грузинский словарь
Англо-грузинский словарь



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru