|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Британская традиция чаепития – откуда она взялась? |
|
|
Пищевые привычки британцев, скорее всего, спасут вас от неловкого урчания! О сытости островитян неосознанно заботилась герцогиня Бедфордская. Легенда гласит, что именно Анна Мария Рассел, жившая в конце 18-го – 19-го веков, положила начало моде послеобеденной чашки чая.
В те дни было только два приема пищи: завтрак съедали около полудня, а ужин подавали вечером. Неудивительно, что до последнего приема пищи можно было сильно проголодаться, и около 17 часов герцогиня спасалась чаем и легкими закусками.
Ее слуги знали об этой слабости, и лишь горстка друзей тайно перекусывала. Несмотря на это, весть об идее герцогини распространилась в более широких кругах. Как вы понимаете, эта идея была быстро встречена аплодисментами, и послеобеденное чаепитие стало традицией и частью английской культуры.
Считаете, очередной, никому не нужный словесный ляп. Нет, вполне реальная и обоснованная вещь. Научное исследование показало, что люди испытывают трудности со своим темпераментом, когда их уровень сахара в крови падает, а супружеские пары с завидной регулярностью ссорятся, испытывая чувство голода. |
„Татары, узбеки и ненцы и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут. И может быть в эту минуту меня на турецкий язык японец какой переводит и в самую душу проник."
Осип Эмильевич Мандельштам.
|
Спеть на языке страны, в которой ей предстоит выступать. Согласитесь, что это отличная идея. |
Есть мнение, что выражение hocus-pocus (фокус-покус), означающее мошенничество, обман, надувательство, происходит от искажённой фразы из христианской мессы: Hoc est corpus meum – "Это тело моё". |
Шведский язык в Финляндии имеет статус второго государственного языка и является важной составляющей финского общества.
|
Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей. |
В некоторых частях США supper и dinner используются как взаимозаменяемые понятия для обозначения ужина, в других dinner ближе по смыслу к lunch, а supper - вечерняя трапеза. Что же эти слова означают? |
Новый год в Болгарии - народный праздник, отмечающий начало нового календарного года. Праздник распространен на всей болгарской этнической территории. Кроме широко известного названия праздника "Нова година" в Болгарии ночь с 31 декабря на 1 января называют также "Сурваки, Сурва, Васильовден". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research
", Медицинский перевод метки перевода: результат, комплекс, медицинский.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 25% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|