Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Никогда не поздно изменить свою жизнь

Бритaнская писательница и переводчица Мэри Хобсон, которой в этом году исполнится 94 года, начала заниматься перeвoдами в возрасте 56 лет.




Когда Мэри Хобсон лежала в больнице после операции на ноге, ее дочь Эмма подарила ей книгу Толстого "Война и Мир" в переводе на английский. Это было первое знакомство Мэри с русской литературой.
Мэри прочитала роман всего за три дня и ей захотелось прочитать его в оригинале.

"Война и Мир" стал для Мэри учебником русского языка. Предложение за предложением она расшифровывала русские слова с помощью словаря. На это ушло два года.

Мэри закончила университет после 60 лет, затем получила докторскую степень. Она перевела "Горе от ума" Грибоедова", "Евгения Онегина" Пушкина и другие произведения.

"Если бы я тогда не пошла в университет, если бы не начала учить русский, я бы вряд ли дожила до этого возраста. Новый язык заставляет твой разум работать и, таким образом, и физически ты тоже остаешься активным. Это все меняет. Русский язык открыл для меня целый новый мир. Новых друзей, новый взгляд на окружающие меня вещи. Для меня это — самое потрясающее, что случилось в моей жизни" – признается Мэри Хобсон.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #английский #роман #университет #Пушкин #закон


Происхождение названия месяца Апрель 5086

Больше вопросов, чем ответов.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США издадут "Русскую библиотеку" 2865

В США планируется уникальный культурный проект - издание на английском языке "Русской библиотеки", в которую войдут переводы русской классики и современных авторов.


За перевод пушкинского наследия на английский язык Джеральда Майкельсона наградят премией "Петрополь" 2390

Лауреатом художественной премии "Петрополь", вручаемой ежегодно в канун празднования дня рождения Александра Сергеевича Пушкина за достижения в области искусства и культуры, стал американский переводчик Джеральд Майкельсон, который на протяжении 26 лет переводит пушкинскую поэзию и прозу на английский язык.




Учителя русского языка в Таллине получили премии из рук потомков Пушкина 2485

Таллинский институт Пушкина вручил в пятый раз Пушкинскую премию лучшим преподавателям русского языка. В этот раз педагоги получили премию из рук потомков великого русского поэта, праправнука по мужской линии, президента Союза русских дворян Бельгии Александра Александровича Пушкина.


В Великобритании состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions" 3430

В период 10-11 марта этого года в Университете Дарэма (Великобритания) состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions". Предварять конференцию будет мастер-класс на тему "Перевод как процесс: переводчики и культурный обмен" (Translation as a Process: translators and cultural change), который намечен на 9 марта.


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза 2821

ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле.


Чешская полиция хочет принять на работу носителей языка с Востока 3089

Новая концепция чешской полиции борьбы с организованной преступностью для следующих 4 лет основывается на трудоустройстве иностранцев с разрешением на жительство в стране. Их работа будет касаться перевода в конфликтных ситуациях с иноязычными преступными группами, языки и привычки которых чешские детективы не знают.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 4128

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция 3373

В Нижнем Новгороде открылся 17-ый по счету в России Институт Конфуция, входящий в сеть китайских культурно-образовательных центров, призванных способствовать росту понимания китайской культуры, а также распространения китайского языка во всем мире.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


Калифорнийский сенат принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий разговорных идиом в английском языке
Глоссарий разговорных идиом в английском языке



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru