Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Некоторые заимствования в Шотландском варианте английского языка

Многие диалектные слова, приходят в английский из более близких к дому, из Шотландии, Ирландии и Уэльса. Это особенно верно в отношении шотландского диалекта, в котором многие слова взяты из французского и шотландского гэльского.

Philipp Konnov
24 Августа, 2021

шотландский английский

Ашет / Ashet
На протяжении многих лет у Шотландии и Франции был общий враг, Англия, и многие французские слова перешли в шотландский английский. Ашет - это большое неглубокое овальное блюдо, используемое для сервировки или приема пищи. Оно происходит от французского Assiette, что означает тарелка.

Канни / Canny
С годами "хитрость" приобрела несколько значений. В Шотландии это означает проницательность и здравый смысл. В Северной Англии это означает приятный или приятный. Его точное значение зависит от контекста и говорящего. Его этимология, как и многих диалектных слов, неизвестна.

Элегантный / Sleekit
Быть описанным как "гладкий" - не комплимент. Первоначально это слово означало "блестящий" или "гладкий", а теперь оно означает "маслянистого и снисходительного человека". Применительно к некоторым людям, часто к юристам и политикам, это также означает лукавство, хитрость.

Керфуффл / Kerfuffle
Иногда пишется Carfuffle, что означает беспокойство или суету.

Skulduggery
Skulduggery вошел в обиход в английском языке в середине девятнадцатого века. Это означает недобросовестное или закулисное поведение. Оно происходит от шотландского skuldudrie, которое имеет более сильное значение прелюбодеяния, непристойности или блуд.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #шотландский английский #английский #шотландский #этимология #заимствования


Рейтинг языковой трудности для англоязычных 10464

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 3 1413

На английском языке говорят во многих странах мира, что привело к множеству уникальных диалектов и акцентов. От южноафриканского английского до карибского английского, эти варианты языка имеют различные характеристики, которые отличают их друг от друга. Давайте рассмотрим некоторые из основных вариантов английского языка и выясним, чем они отличаются от стандартного английского.


Великобритания: словарь выборов 2015 года 2731

То, что было сказано, и что это означает.




Этимология: Слова, обязанные своим появлением животным 4195

Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов.


В Ливане создан словарь цитат 2915

Доктор Али аль-Касими создал "Краткий словарь цитат для студентов", в который вошли около 5000 цитат, разделяемых на 700 тематик. Словарь был издан в Бейруте при поддержке ливанской библиотеки.


Депутаты ЛДПР встали на защиту русского языка от заимствований 2866

Депутаты Госдумы РФ от партии ЛДПР подготовили поправки к закону "О государственном языке РФ" и Кодексу об административных правонарушениях.


Знаменитый детективный роман новозеландского автора будет переведен на язык африкаанс 2598

Стало известно, что знаменитый детективный роман новозеландского автора Зирка ван ден Берга «NOBODY DIES» («Никто не умирает»), ставшего одним из лучших триллеров года в момент выхода в 2004 году, будет опубликован на языке африкаанс в мае 2013.


В японском переводе "Братья Карамазовы" сменили фамилию на "Куросава" 3532

В японской версии фильма по роману Федора Достоевского "Братья Карамазовы" многое отличается от оригинала. Фамилию главных героев изменили на "Куросава".


Қазақ тілінде 80% жуық терминдер орыс тілінен алынған 5800

Қазақ тілінің өзіндік терминологиясы болмаған деген пікірлерге қарамастан, бұл тілдің терминологиялық қоры өте бай және өзгеше сипатқа ие. Қазақ тілінің терминологиясы жөнінде жиырмадан аса кітап жазған филологиялық ғылымдар докторы профессор Шерубай Құрманбайұлы осылай деп есептейді.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В Бишкеке предлагают внести изменения в алфавит киргизского языка




Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш"




Термины, заимствования и перевод: В казахском языке около 80% терминов заимствованы из русского языка



Язык современной литературы соответствует своему времени - лингвист



Все современные языки подвергаются прессингу со стороны английского - лингвист



Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе
Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru