Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 моментов, с которыми придётся столкнуться при переводе терминов.

Как переводить термины? Что делать, если словарь не даёт прямого соответствия английскому термину? На эти и другие вопросы вы найдёте ответы в данной статье.

Анна Тивтикян
28 Ноября, 2020

1. Термины международного характера передаются путем транслитерации: antenna - антенна, blooming – блюминг.

2. Термины, имеющиеся в русском языке, передаются эквивалентами или дословно: hydrogen - водород, tailplane - хвостовая часть самолёта.

3. Известная часть терминов передается с помощью русских слов, которые дословно воспроизводятся через английские: single-needle instrument - однострелочный аппарат.

4. Когда словарь не даёт прямого соответствия английскому термину, переводчик использует описательный перевод, передавая смысл иноязычного слова в контексте: trailing edge - задняя кромка крыла, wet wing - крыло со встроенными топливными баками.

dictionary


5. При переводе терминов следует избегать иностранные слова и отдавать предпочтение русским. Например, промышленность вместо индустрия. Сельское хозяйство вместо агрикультура.

Поскольку характерной чертой терминов является четкость границ, то по отношению к контексту они обладают большей самостоятельностью, чем обычные слова.

А зависимость термина от контекста возникает тогда, когда в данной области знания за термином закреплено более одного значения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #перевод терминов #переводчик #термины международного характера #термины


8 различных названий для волшебной школы Хогвартс 4282

Во многих языках название заведения, где Гарри Поттер оттачивал свое мастерство - Hogwarts – остается неизменным. За исключением несущественных изменений в написании и произношении во многих языках (испанский, шведский, немецкий, польский, иврит и другие) студенты учатся на 4 факультетах: Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw, и Slytherin. Но некоторые переводчики избрали иной путь. Здесь представлены названия факультетов на восьми языках, которые не сохранили оригинальную форму.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Добавлен глоссарий по корпоративному управлению 2960

Термины в области корпоративного управления, финансовых и страховых рынков, бизнес-процессов редко появляются в русском языке и чаще всего заимствуется из опыта других стран.


Глоссарий бюро переводов Фларус пополнился русскоязычным вариантом «Эпидемиологического словаря» 1803

Отечественная наука развивалась обособленно от западных традиций, у нас появилась своя система терминологии, отличная от англоязычной, в соответствии с богатой традицией использования названий.




В России отмечают "День военного переводчика" 2975

Праздник военного переводчика в России отмечают с 2000 года. Это очень непростая и востребованная профессия.


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии 3904

Российская сторона проиграла очередное громкое дело об экстрадиции из Британии Владислава Дудко.


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии" 4116

В рамках фестиваля "Пушкин в Британии", который проходит с 3 по 7 июня в Лондоне, будут проведены конкурсы поэтов и переводчиков.


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш" 4385



Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению 3658



Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США) 4716

Колумбийский университет (США) проводит конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого "Алеша Горшок".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В России празднуют День филолога


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.


MIPTV, ярмарка телевизионного контента / Palais des Festivals, Cannes, France.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов
99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru