|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Французский |
|
|
На земле есть много райских уголков, где можно уединиться с возлюбленным. Однако именно Францию принято считать самым романтичным местом планеты. Неудивительно, что у французов есть много ласковых прозвищ - стандартных и не совсем...
Самые распространенные ласковые прозвища - belle (красотка), cheri(e) (дорогой/ая) или amour (любимый/ая). Но есть и менее банальные. Очень популярно ma puce — "моя блошка". Другое интересное любовное обращение - mon chou — дословно "моя капустка", но надо отметить, что комплимент произошел от chou à la crème — "маленькое пирожное с кремом". "Ma mie" — "мой хлебный мякиш".
Те, кто очень ценит свою вторую половинку, могут называть их mon bijou — "моя драгоценность". Но только не путайте это выражение с bijoux de famille — "фамильными драгоценностями": мужчины во Франции так называют свои тестикулы.
Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период. |
Любвеобильные немцы отдают предпочтение комплиментам, образованным от названий животных. А еще им нравятся составные существительные. |
Итальянцы - известные гурманы. Их любовь к вкусной еде отражается и на ласковых прозвищах, которыми они называют своих возлюбленных. |
Изучаете испанский? Тогда, наверняка, вам будет полезно владеть так называемым сленгом, знание которого значительно ускорит процесс понимания носителя языка. |
В противовес регулярно выбираемым "словам года" лингвисты американского Университета Лейк Супириор составили список самых надоевших, неправильно употребляемых и бесполезных слов и выражений минувшего года. Возглавили список выражения "фискальный обрыв" и "создание рабочих мест". |
D’après BBC, une tendance curieuse s’est dessinée en français moderne : de moins en moins, dans leur correspondance sur Internet, les Français « vouvoient » leurs interlocuteurs en préférant le simple « tu ». |
Американский юмористический сайт Cracked.com назвал список из десяти иностранных слов и выражений, которые прочно утвердились в английском языке из-за отсутствия эквивалентов и из-за своей выразительности. Список возглавило финское слово "пилкуннуссия" (финск. "pilkunnussija"), которое означает "грамматический педант". |
Жан-Поль Герлен, французский парфюмер, потомок основателя парфюмерного дома Guerlain, предстал перед французским правосудием по обвинению в расистских высказываниях. |
В пригороде Парижа Кремлен-Бисетр состоялся фестиваль "RussenKo", открывший перекрестный год России и Франции в сфере языков и литературы. Центральным событием фестиваля стало вручение премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский.
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|